21
2017.01.25Адов
其实也不只是问多少钱,否则就直接问「多少钱﹖」了。
怎么卖包括了两个意思
1) 以什么方式卖,一斤地卖还是一两地卖,一个个地卖还是一打/一箱地卖
2) 以什么价钱卖


有时一种货品店家想你买多一点,就会一个卖4元,3个卖10元。

例:
客人:这橙怎么卖﹖
店家:一个4元,10元3个。

出现场合主要是wet market这类货品常不挂/较难挂价钱牌的摊档。

Спасибо за столь подробный экскурс, конечно.
2017.01.26
ЛС Ответить
22
汉语有一句话叫做... 71

вы заметили?
2017.05.08
+2 ЛС Ответить
23
Гость, Гость, 14
2019.09.17
Ответить
24
没办法
2019.09.17
ЛС Ответить
25
有一句话叫 Давай !
2019.09.17
ЛС Ответить
26
Пффф
Топ три от меня:
1. 你好
2. 卧槽
3. 能便宜点吗


Этих фраз достаточно в 95% случаев)
2019.09.17
+1 ЛС Ответить
27
买单 был?
2019.09.17
ЛС Ответить
28
Вспомнилось, как учат русских туристов для простоты запоминания: "чемодан" (счет, пожалуйста) "я хулиган" (пепельницу). Наверное, была уже такая тема. 1
У каждого свой Китай...

Это в городе уханьский вирус,
Это в городе уханьский вирус,
А за городом чума, чума, чумаааа...
2019.09.17
ЛС Ответить
29
2019.09.17Щурясь просто 3. 能便宜点吗
эта фраза не нужна
на кулькуляторе просто нужная сумма вводится
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2019.09.17
ЛС Ответить
30
2019.09.17天虎 эта фраза не нужна
на кулькуляторе просто нужная сумма вводится

Как это не нужна?
А скидка на 你的汉语非常好?)
Она конечно и на первые две фразы работает, но на третью даст ещё пару мао на юань скидки в критический момент)
2019.09.17
+1 ЛС Ответить