11
2011.10.11boba911 Я вообще не понимаю, какой глубокий смысл упорствовать в хитрых названиях файлов?
Ну это как бы имя словаря. Не самый последний звук для того, кто с ним плотно работает.
Можно, конечно, и латиницей, но если лингво прекрасно все воспринимает, то зачем в файлах для лингво коверкать название?
Если файлы предназначены для другого словаря, то, естественно, надо подстраиваться под этот словарь.
Вы же взяли файл для лингво и удивляетесь почему он не работает в стардикте.
Раз вы конвертировали, выложите словарь именно для стардикта, и тогда проблем не будет у всех его пользователей.


Я вот думал ради открытых стандартов, линупса и прочих мелких радостей перейти на каноничный 7z вместо проприетарного rar. Вот тогда точно некоторые взвоют Smile Но это вопрос принципов.
2011.10.11
ЛС Ответить
12
2011.10.11бкрс Я вот думал ради открытых стандартов, линупса и прочих мелких радостей перейти на каноничный 7z вместо проприетарного rar. Вот тогда точно некоторые взвоют Smile Но это вопрос принципов.
Давно, кстати, пора. Я из принципа не первый год всем принудительно ставлю 7z взамен краденного винрара. Говорю, что это такой "новый винрар" Big Grin
2011.10.12
ЛС Ответить
13
2011.10.11бкрс
2011.10.11boba911 Я вообще не понимаю, какой глубокий смысл упорствовать в хитрых названиях файлов?
Ну это как бы имя словаря. Не самый последний звук для того, кто с ним плотно работает.
Можно, конечно, и латиницей, но если лингво прекрасно все воспринимает, то зачем в файлах для лингво коверкать название?

Смысл - очень простой, и я о нём всю дорогу говорю. Не все используют Lingvo, не все используют Windows. То, что файлы как-бы "правильно" названы пользователь Lingvo видит 1 минуту пока устанавливает, потом, насколько я понимаю, информация о словаре берётся из файлов описания. Так какой смысл ради одной минуты лицезрения названия файлов так упорствовать. Вы посмотрите, практически ни на одном сайте не позволят "+" в имени юзера. Знаете почему? По той же самой причине! Легче не пользоваться этими символами, чем бороться с ошибками, которые они вызывают.
2011.10.11бкрс Если файлы предназначены для другого словаря, то, естественно, надо подстраиваться под этот словарь.
Вы же взяли файл для лингво и удивляетесь почему он не работает в стардикте.
Раз вы конвертировали, выложите словарь именно для стардикта, и тогда проблем не будет у всех его пользователей.
Да, это понятно. Но зачем Вам делать жизнь людей, которые конвертируют, сложнее? Без особого выигрыша для Вас?
Мне было бы несложно выложить, проблема в том, что я конвертирую нерегулярно, и пользуюсь не каждой новой версией. Кстати, именно из-за сложностей конвертации. А если уж выкладывать, то надо это делать одновременно с релизом новой версии, а то как-то несолидно получается



2011.10.14
ЛС Ответить