11
阿拉 это вроде чаще "мы", чем "я", нет?

Кстати, там вместо 不 должно быть что-то типа 勿 или 弗.
2022.05.31
ЛС Ответить
12
2022.05.31Тичер 阿拉 это вроде чаще "мы", чем "я", нет?

Кстати, там вместо 不 должно быть что-то типа 勿 или 弗.

Нет, тут именно 不
2022.05.31
ЛС Ответить
13
Цитата:不晓得
вообще по центру Поднебесной широко распостранено, в Уханьском, Хунаньском хуа тоже есть=) Может в Сычуани тоже, не помню
2022.05.31
ЛС Ответить
14
Есть в турецком Allah bilir "Только Аллаху известно " значение " кто знает". 阿拉不晓得 вполне себе китайский вариант.
2022.05.31
ЛС Ответить
15
2022.05.31Hedgehog Нет, тут именно 不

Ну, в устной речи они так не говорят. Это я точно знаю. То есть там не peq7 shiau4 teq7, а veq8/feq8 shiau4 teq7. Другое дело, что они могли выразить чтение veq8/feq8 именно через иероглиф 不, т.к. не знают, как его выразить иначе.
2022.05.31
ЛС Ответить
16
2022.05.31Hedgehog А как это обыграть? Просто у меня в книге разговор между дяденькой, уроженцем Хунаня, и мальчиком, который приехал из Шанхая. Мальчик разучивает песню. Дяденька сказал: "你这没记下可不行呀. 认下没记下就是没认下, 记下没解下就是没记下, 解下没解下". Если честно, эту фразу я тоже не поняла. А мальчик ответил: "阿拉不晓得". Дяденька удивленно переспрашивает: "Что ты сказал?" Мальчик повторяет. Подходит тетенька и объясняет, что мальчик родом из Шанхая, и говорит он на диалекте родных мест. Вот я и не знаю, как перевести этот разговор, чтобы все всё поняли. И как отразить разницу между диалектами.

Дядя сказал что-то вроде "Не запомнил - не исполнишь; понял но не запомнил - значит, не понял; запомнил но не уяснил - значит, не запомнил. Уяснил?"

За мальчика я бы постарался придумать какое-то искажение речи, типа "Неврубаюсь".
2022.05.31
ЛС Ответить
17
2022.05.31Тичер 阿拉 это вроде чаще "мы", чем "я", нет?

Кстати, там вместо 不 должно быть что-то типа 勿 или 弗.

У меня муж - Шанхаец, так что сто процентов 阿拉 это «мы» и на шанхайском вся его семья говорит «у(我)ва(不)дун(懂)»
2022.05.31
ЛС Ответить
18
Ой, простите , не «дун» а «щёда» 晓得
2022.05.31
ЛС Ответить
19
2022.05.31Все хорошо Аллах не знает

Пожалуй лучший перевод.
Профессиональный безработный.
Жду у моря погоды и воду под лежачий камень.
Готовлю к запуску проект, который должен стрельнуть.
По юридическим вопросам обращайтесь на почту sergei@usovbrothers.com или в Wechat 13611774240.

我哥们儿的哥们儿不是我的哥们儿 (c)老子

2022.05.31
ЛС Ответить
20
Не знал, что это шанхайский диалект. Слышал 不晓得 от разных китайцев при разговоре на путунхуа, причём именно в контексте незнания чего-либо.
2022.05.31
ЛС Ответить