11
2023.03.05答术赛 Значит у вас китайский был очень слабый на тот момент?

Если бы он у меня был сильный на тот момент, зачем мне был бы нужен китаец?
Средненький был. Но разве не для того 互相辅导 существует?
2023.03.05
ЛС Ответить
12
Многие забывают такой очевидный момент, что изучение языка зрелом возрасте - это серьезный труд.
Можно конечно найти человека и поболтать, но толку от этого будет мало.
Чтобы был прогресс, надо сидеть и анализировать ошибки, точечно работать над их устранением и тд. А это требует концентрации как вас, как и того, кто вам помогает.
Очень сомневаюсь, что даже у хорошего знакомого без должной мотивации хватит времени и сил заниматься этим на добровольных началах.
Свой среди своих, чужой среди чужих
2023.03.05
ЛС Ответить
13
111,
Цитата:что изучение языка зрелом возрасте - это серьезный труд.
So true.
2023.03.05
ЛС Ответить
14
2023.03.05111 Многие забывают такой очевидный момент, что изучение языка зрелом возрасте - это серьезный труд.
Можно конечно найти человека и поболтать, но толку от этого будет мало.
Чтобы был прогресс, надо сидеть и анализировать ошибки, точечно работать над их устранением и тд. А это требует концентрации как вас, как и того, кто вам помогает.
Очень сомневаюсь, что даже у хорошего знакомого без должной мотивации хватит времени и сил заниматься этим на добровольных началах.

Подпишусь. Кроме того, препод обычно знает, что делать, как решать конкретные задачи, у него материала на каждую тему вагон, плюс он может письменные работы проверять, контент по уровню советовать... В общем, проще заплатить, эффекта в сотни раз больше, чем просто треп.
С носителями полезно общаться, когда есть общие темы, а не просто так собрались, поговорить ни о чем. Разговорные клубы хороши, но их обычно тоже препод ведет, который готовит контент, задает правильные вопросы и поправляет ошибки.
Но и то, чтение книг или блогов больше обогащает, чем разговоры в мессенджерах с просто носителями. Равно как просмотр разных роликов на ютубе при правильном подборе даст больше, чем бытовой разговор с носителем.
Общение с носителями - это больше как жвачка, для рециркуляции лексики. И то нормальны препод знает, как выводить лексику в актив, а с носителем привыкаешь использовать один и тот же набор слов, понимает и ладно.
秀才不出门全知天下事
2023.03.05
ЛС Ответить
15
2023.03.05Кот-бегемот В мою бытность это все сводилось к общению только на русском языке и прокачке русского у китайца.

У меня тоже так было до учёбы в Китае. После уже наоборот. Когда доучивылся в России, то с китайскими студентами, с которыми я тогда водил знакомства, общался только на китайском, т.к. их уровень русского был недостаточен для того, чтобы поддерживать более-менее длительный разговор на китайском. С соседом в комнате из Китая говорили только на китайском. Так что 互相学习 это зачастую про то, кто на кого перетянет одеяло.

Так что если ТС хочет подтянуть китайский, надо чтобы уровень уже был неплохой, и/или чтобы у собеседника русский был хуже.
2023.03.06
ЛС Ответить
16
При  互相学习 выигрывает тот, кто уже говорит лучше. И оно не заменит системное обучение ни в коей мере (на тех стадиях, где существует системное обучение). Но это живое общение, и весь его опыт полезен.

Многие, начиная, думают: вот им сейчас все объяснят лучше, чем замудрый препод. На деле все наоборот. Такая система не про объяснение. Большая часть 伙伴ов ничего друг другу объяснить толком не может.
Такая система про отработку. Сколько имеете в активе, столько и улучшите. А ещё это как в битком набитом транспорте. Бесполезно ждать свои 30 минут. Никто не пропустит. Давка. И не сойти, если не пролезешь, некуда дорогу освобождать. Можешь - говори, даже одно 你好。Что можешь, то и говори обязательно. Иначе уверенности в речи не натренировать никогда.
Зато могут накидать всяких сленговых и малоприличных выражений, что далеко не все педагоги сочтут нужным давать.
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2023.03.06
ЛС Ответить
17
Конечно это хорошая возможность для практики разговорного языка, это не про изучение. Но так же должны совпасть какие-то интересы, чтобы с человеком было интересно. Просто так про что-то говорить тоже неинтересно.
2023.03.06
ЛС Ответить
18
2023.03.06Johny Конечно это хорошая возможность для практики разговорного языка, это не про изучение. Но так же должны совпасть какие-то интересы, чтобы с человеком было интересно. Просто так про что-то говорить тоже неинтересно.

Поэтому мудрее всех оказываются те, кто сразу искал 对象.
Китайский (HSK4-HSK6): t.me
2023.03.06
ЛС Ответить
19
из вроде как рабочих вариантов - съехаться с китайцем, там уж так или иначе придётся как-то контактировать и решать бытовые вопросы. Но опять же, очень редкий вариант.
И да, в 互学互鉴 я тоже не верю, никогда надолго ни с кем не получалось общаться. Лучше всего для обкатки языка подходит рабочая деятельность, в которой у вас общая задача на двоих/восьмерых, и где вы совместно решаете какие-то конкретные запросы.
.
2023.03.06
ЛС Ответить
20
2023.03.06gtq Поэтому мудрее всех оказываются те, кто сразу искал 对象.

ой не знаю, это такой груз надолго, даже не знаю если надо пойти на такие жертвы ради языка 14
2023.03.06
ЛС Ответить