1
Ищу отрывок из романа "Сон в красном тереме" на китайском, пятая глава:

Весенние грёзы рассеются, как облака.
Цветы опадают, их быстро уносит река.
Скажите построже девицам и юношам всем:
Пусть вас не пленяет гнетущая сердце тоска!

Если поможет, здесь Л. Н. Меньшиков переводил стихи.

Заранее спасибо!
ЛС Ответить
2
春夢隨雲散,飛花逐水流。
寄言眾兒女,何必覓閒愁。
ЛС Ответить