Показаны последние сообщения на форуме (новые в начале)
Последние популярные сообщения Последние активные темы форума
<<< 1 2 3 4 ... 10 >>> Переход на страницу 
21
Правки — фильтрация по участникам на странице
趁热打铁, на волне фильтрации по активным добавлена фильтрация по участникам.

Крайне полезно, особенно для проверок. А также следить за своими правками или правками хороших/плохих участников.

Очень удобно работает вместе с предыдущими "игнорировать активных", сначала отфильтровать, потом искать что нужно.

Удивительно, что такие несложные, но очень нужные фичи приходят в голову и делаются, когда вроде уже всё давно отлажено. И всё благодаря "раздражению" от неудобного отображения большого количества правок одного участника (Skeletos). Воистину "неудовлетворенность — первейшее условие прогресса".




10ч
ЛС Ответить
22
Людоедство в культуре Китая
12чBrother_Bu Меня первые два слова соединённые предлогом.
Может на каком-то этапе истории подобные себе и были рассматриваемы как пища, но применение к таким случаям термина "культура" реально сильно "смущает".
И подержу всех тех ,кто тут упоминал, что употребление в пищу плоти себе подобных является или ритуальным действием, или вынужденным, в силу каких-то жёстких , даже жестоких обстоятельств.

Как например в отряде Пояркова , когда он так "надружил" с местными даурами, что во время блокады их отряда пришлось спасаться от голода умершими соплеменниками и убитыми соперниками.


И Китай в этом плане не исключение. Видимо были и жёсткие времена, были и сложно понимаемые в современности ритуалы (чаще всего о таких эпизодах я читал или слышал в районе Тибета).

Совершенно с вами согласен. И сам выбор подобной темы для курсовой работы о многом свидетельствует....
Что в китайской, что в европейской идеалогии, если необходимо было обосновать "справедоивость" чьего бы то нибыло уничтожения, как с тем же самым иньским Чжоу-синем, тут же всплывала тема людоедства. Индейце в латинской америке "цивилизовали" под тем же самым соусом... Да и славян Западной Европы... Это такой "культуртрегеский" маркер, что кого-то планируют замочить из исключительно "гуманитарных" соображений....
10ч
ЛС Ответить
23
Людоедство в культуре Китая
Счастье Два дня думала, что меня смущает в названии темы.
Всё!
Меня первые два слова соединённые предлогом.
Может на каком-то этапе истории подобные себе и были рассматриваемы как пища, но применение к таким случаям термина "культура" реально сильно "смущает".
И подержу всех тех ,кто тут упоминал, что употребление в пищу плоти себе подобных является или ритуальным действием, или вынужденным, в силу каких-то жёстких , даже жестоких обстоятельств.
Как например в отряде Пояркова , когда он так "надружил" с местными даурами, что во время блокады их отряда пришлось спасаться от голода умершими соплеменниками и убитыми соперниками.

И Китай в этом плане не исключение. Видимо были и жёсткие времена, были и сложно понимаемые в современности ритуалы (чаще всего о таких эпизодах я читал или слышал в районе Тибета).
12ч
ЛС Ответить
24
她是个好老师 vs. 她是好老师
Усталые,
Цитата:Темой собака была бы в предложении "(а) Для собаки - рис в этой чашке".
скорее в "Для собаки рис в этой чашке"

"Для собаки - рис в этой чашке"
тут кроме порядка слов еще важно интонационное выделение, смысловое удареие - тут инверсия, интонационное выделение "собаки", что будет ремой
Think for yourself, question authority
12ч
ЛС Ответить
25
Людоедство в культуре Китая
14чTasty_pencake Это скорее исключение, это не особенности культуры, которое принимает общество
В Блокаду тоже, я читала, были прецеденты в первые полгода, но это пресекали, какие-то действия производили, чтобы количество случаев уменьшилось и сошло на нет. И конечно никто не отрицает, что никто не видел, что происходило за закрытыми дверями в каждой семье, это правда. Но то были тоже экстренные случаи борьбы за выживание, как писали выше про Китай

А вот в европейской культуре:

https://topwar.ru/22801-kannibalizm-kak-chast-evropeyskoy-tradicii.html

До XXIII века присутствовал в промышленных масштабах.

А вот в Голливуде:

https://www.livelib.ru/translations/post/124081-zl...ye-edyat-lyudej

Он даже отраженн в русских былинах.
Вообще довольно распространенное явление в совсем недавней истории, а в древней ритуальный канибализм был практически везде....
12ч
ЛС Ответить
26
Китайский проектор
не знаю что у вас за модель проектора, но часто дешевые проекторы на то и дешевые что ничего толком не поддерживают, кроме парочки предустановленных программ.
hendgehog/拔屌助长/猴子偷桃/
12ч
ЛС Ответить
27
Вопрос к знатокам китайского. Иероглифика 练
Китайские иероглифы 练 (liàn) и 炼 (liàn) являются омофонами, но существенно различаются по значению из-за своих радикалов и связанных с ними понятий:

1. 练 (liàn)
Радикал: 纟 (шелковый, связанный с нитями/ткачеством).

Основное значение: фокусируется на практике, повторении и обучении.

Использование:

练习 (liànxí): «практиковать» (например, изучение или развитие навыков).

训练 (xùnliàn): «тренировать» (например, спорт или образование).

熟练 (shúliàn): «умелый» (результат многократной практики).

Нюанс: подчеркивает постепенное улучшение посредством повторения, похожее на отработку навыка с течением времени.

2. 炼 (liàn)
Радикал: 火 (огонь, связанный с теплом/преобразованием).

Основное значение: подразумевает очистку, закалку или очищение посредством процесса (часто физического или метафорического).

Использование:

锻炼 (duànliàn): «тренироваться/закалять» (например, физическая тренировка или умственная устойчивость).

炼钢 (liàngāng): «выплавка стали» (буквально огненная очистка).

精炼 (jīngliàn): «очищенный/краткость» (удаление примесей, как в акцент в языке или примеси в металлах).

Нюанс: подразумевает преобразование, например, укрепление металла огнем или оттачивание абстрактных качеств, таких как дисциплина.

Ключевое различие:
练 относится к практике и повторению (навыкам).

炼 подразумевает очищение или трансформацию (часто через сложный процесс).

Даже в метафорических контекстах (например, 锤炼, chuíliàn — «оттачивать»), 炼 сохраняет свою связь с тщательным совершенствованием. Выберите иероглиф в зависимости от того, подчеркивает ли контекст практику (练) или очищение\трансформацию (炼).

*AI

да уж, капец глубокосмысленные радикалы китайцы изобрели....
hendgehog/拔屌助长/猴子偷桃/
13ч
ЛС Ответить
28
Китайский проектор
Инструкцию глянуть? Или по модели найти в интернете, может даже на английском/русском есть.
13ч
ЛС Ответить
29
"Соглашение об отступном" на китайском 以物抵债协议
13чKane А есть какие-то материалы по юр.переводу?

Я ищу все в байду, проверяю термины, их пояснения, но вот запуталась с отступным) работаю 8 месяцев, но такое соглашение впервые перевожу (даже на русском термины впервые увидела, хех)
13ч
ЛС Ответить
30
"Соглашение об отступном" на китайском 以物抵债协议
Логист, так если меж двумя компаниями - то вообще можно 债务单位 и 债权单位

Так что успехов)
13ч
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 4 ... 10 >>> Переход на страницу