2018.08.15WTiggA Потому что ддос-атака была!!1адын Причины использования DDoS-атак: 1) Личная неприязнь 2) Политический протест 3) Недобросовестная конкуренция 2018.08.15
Добрый день.
Помогите, пжл, перевести словосочетание "биоструктурированная вода " на китайский. Заранее спасибо. Очень срочно. 2017.05.26
2017.02.01zina PayCheck, Лучше не использовать в данном контексте 付款 (производить платеж) , для "оплаты доли (пая)" используется преимущественно 缴纳, 的话 слишком разговорный вариант, в официальном стиле используется редко, 交完的部分 - переданная часть (чего?). @PayCheck@, Вам тоже спасибо. 2017.02.01
2017.02.01zina 在未足额缴纳份额之前,只能出卖份额(部分份额)已经足额缴纳的部分。 Спасибо, Zina, выручили . 2017.02.01
Добрый день!
Первую часть я уже перевела. Можете помочь мне перевести вторую часть следующего предложения на китайский: При её неполной оплаты, доля (часть доли) может быть продана только в той части, в которой она уже оплачена. 在股份出让款未全额支付的情况下, Спасибо большое! 2017.02.01
Добрый день!!!
Эта надпись будет на рекламном плакате питьевой воды. Помогите, пжл, проверить правильность моего перевода. Спасибо. Вы хотите? замедлить процесс старения; снизить холестерин усилить иммунитет, сохранить ясность ума, нормализовать работу организма Природная минеральная лечебно-столовая вода с комплексом растительных антиоксидантов ПЕРЕВОД: 帮你放慢衰老, 降低胆固醇, 提高免疫力 能让你时刻保持清醒头脑 (让你头脑变得更加清醒!) 使身体功能正常化 富含植物抗氧化剂的 治疗食用天然矿泉水 2015.10.21
2015.10.18jalol_s Помогите пожалйста перевести 信用可靠 https://bkrs.info/slovo.php?ch=信用可靠性 credit worthiness на рус: кредитоспособность надёжность заёмщика платёжеспособность 2015.10.18
2015.10.08sarmat2000 а где доказательства того, что слова китайского а не японского происхождения? Да, Вы правы. Многие иноязычные слова пришли в китайский язык через японский. Как ни странно, именно их перевод чаще всего охотно воспринимается китайским народом и приживается в языке). 2015.10.08
|