<<< 1 2 3 4 >>>
11
Оформление банковской карты в Китае иностранцу
氧气鸡尾酒, благодарю за ценную информацию.
Мне представляется идеальным такой вариант: это дебетовка, ко-бренд UnionPay и Visa (минимум Classic) или UnionPay и MasterCard.
Уважаемые участники форума, если такое сочетание вам попадалось и попадётся, сообщите, пожалуйста здесь или в личном сообщении. Заранее спасибо.
2014.08.29
ЛС Ответить
12
Оформление банковской карты в Китае иностранцу
Aisling, так об этом и речь - дебетовка Виза, судя по вашему опыту, существует... Интересно. Спасибо.
2014.08.29
ЛС Ответить
13
Оформление банковской карты в Китае иностранцу
vaily, направление логики понятно. Спасибо.
Что касается карт. С точки зрения fidga, Visa в Китае - заморочка. Поделитесь информацией, мои исследования этого вопроса пришли к тому, что в Китае Visa работает кредитными картами, а дебетовки Visa я в предложениях банков не обнаружил. И ко-бренд Visa с UnionPay только кредитки встречаются. Каков ваш опыт?
2014.08.29
ЛС Ответить
14
Оформление банковской карты в Китае иностранцу
vaily, если уровень финграмотности позволяет, сообщите общественности любопытный момент: продажа долларов в КНР имеет ряд установленных законом ограничений; а если, как в данном случае, наличные доллары привезены и помещёны на долларовый счёт в банк, то существуют ли ограничения на снятие?
2014.08.28
ЛС Ответить
15
Перевод стандартной бухгалтерской отчётности
萨沙, первый раз встречаюсь с ресурсом, на который вы дали ссылку. Если возможно, пару слов - насколько полезен, стоит ли в закладочки? Спасибо заранее.
2014.08.19
ЛС Ответить
16
Перевод стандартной бухгалтерской отчётности
2014.08.19萨沙 тут есть баланс http://www.docin.com/p-410974186.html не знаю на сколько качественно сделан перевод
Ого! А это уже кое-что. Большое спасибо, 萨沙!
2014.08.19
ЛС Ответить
17
Перевод стандартной бухгалтерской отчётности
Неужели только за большие деньги? Smile
2014.08.19
ЛС Ответить
18
Перевод стандартной бухгалтерской отчётности
Уважаемые форумчане!
Наверняка я не первый сталкиваюсь с необходимостью перевести китайским партнёрам обычный стандартный бухгалтерский баланс и отчёт о прибылях и убытках (например, можно посмотреть в приложении). Так как это стандарт и, полагаю, довольно востребован, то в наличии, как представляется, должен быть. Есть ли возможность поделиться адекватным рабочим вариантом перевода?
Если да, то по адресу butenko-a@yandex.ru очень вас ждут, вам очень рады! 22




2014.08.15
ЛС Ответить
19
Медицина и страхование для лаоваев в Китае
2014.06.23LEFTY Про страховки конечно мало сказали, жаль

Главная проблема в том, что лучше: купить страховой полис и быть спокойным или при необходимости идти в клинику и платить на месте.

Я тоже обращался в местные клиники и был поражен обслуживанием. Цены низкие, услуги качественные, а обычный доктор говорит по-английски. Но это всё сойдёт для мелких проблем и болячек.

Только что делать, если понадобиться серьёзная медицинская помощь, которая будет стоить очень и очень дорого?!

Поэтому и приходится думать, что выбрать для длительного пребывания в Китае.

Да, про опыт страхования и выводы немного информации - тут вы правы. И я пытаюсь собрать всю необходимую информацию для выведения для себя оптимальной конфигурации. Уже очевидно, что сколь-нибудь серьёзное лечебное мероприятие без страховки - настоящая трагедия для бюджета. Если у вас есть соображения, было бы любопытно их узнать - я про конкретные варианты и причины выбора страховой компании и страхового плана.
2014.06.24
ЛС Ответить
20
Медицина и страхование для лаоваев в Китае
2014.06.24Astar Называется она просто 就医卡. Стоит пару юаней чтоль.

Подскажите, эта 就医卡 в последующем может быть использована только в этой же больнице или она универсальная по системе государственных больниц?
2014.06.24
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 4 >>>