嗯 ))
обожаю)
обожаю)
不是外国人而是个外星人
2011.12.31shishlenin Все точно!) пока жил в Китае, речь порядком изменилась))) я уж не говорю про мышление, когда по-русски начинаешь строить предложения с китайской грамматикой)))) Вроде "пойдешь не пойдешь гулять? Х) Вчера девочка, которая китайский учит по телефону говорит:"ты две тысячи ноль пятый открой". Не сразу поняли почему на другом конце провода удивились х)) 2012.01.20
Замечаю потому, что по большей части аудиал (большее восприятие информации через звуки) да и свой голос тоже в записи по работе был и приходилось себя со стороны слышать)
Вот, просто, сколько не встречалась с переводчицами (в 90% девушки это были ^^") так есть в голосе что-то общее у всех. Даже в русском слышится колокольчик, что ли, какой-то) так что поставь пару переводчиков с разных языков, с китайского, думаю, можно было бы выделить (из девушек точно определила бы). Еще есть немного горловое произношение (аля во рту каша, то есть звук в горле зарождается, а не во рту). Странно это немного, что и на родную речь влияет то) @johncase хорошо Вас понимаю, тоже там жила)) но Вы боритесь с этим ну их этих свистунов)) 2011.12.19
Заметила, что по крайней мере у всех девушек после изучения китайского (в Китае) меняется голос. А именно, даже на русском языке, голос начинает звучать выше и тоньше.
Сама не исключение, к сожалению) и теперь даже на французском говоришь, а писк не французский какой-то )) Какие у вас наблюдения ) как ваш голос изменился или не изменился после китайского) 2011.12.16
|