Показаны полезные сообщения темы
Вернуться в полную тему

1
2012.03.11GDI Я учил китаискии с нуля два года,не имея учителеи,при этом понимая намного лучше и больше тех,кто учил в универе.Так-то вот.Книжки читаем,граждане!

Учить по книгам без учителей — плохой совет.
2012.03.11
Тема Ответить
2
2021.08.11rusandre Я не китаист, мне уровни не нужно сдавать. Я достаточно хорошо понимаю речь, достаточно словарного запаса чтобы покрыть бытовые запросы. Читаю сообщения, набираю тексты. Китайцы меня уже давно не переспрашивают. Все с первого раза доходит. В общем мне более чем хватает.

Вас с первого же дня в Китае не переспрашивают? Smile Скорее дело не в отсутствии учителей, а в языковой практике в среде.

2021.08.11veseloffmish В случае с китайским - не факт: язык восточный, и неноситель языка может навредить. Вот в случае, например, с английским то да: там учитель-неноситель вполне может знать английский лучше носителя.

Быть носителем != уметь преподавать язык. Более того, бывают как китаисты, знающие китайский язык не хуже носителя-крестьянина, так и отвратные учителя английского на уровне 上台拿衣服 зыс из зы тэйбл.

У меня в университете, помимо нэйтивов, была отличная русская преподавательница, которая объясняла, как надо говорить. На соседнем факультете китайский преподавали только нэйтивы, у которых объяснения были в духе "так говолить нада, а так нинада". Не объясняли про положение языка, про придыхание и прочее. И эта параллельная нам группа через год говорила "тинли", "тинг будон" и проч. Зато с нейтивом, да.
2021.08.12
Тема Ответить
3
2016.10.24Ellinist Я хочу все, но сначала - основы.
Можно я в качестве самопиара предложу вам попробовать мой вводно-фонетический курс? ))
Он в стадии тестирования, типа демо-версии. Рассчитан изначально для пятиклассников, но по результатам апробации подошел и студентам.
Правда он ни в коем случае не отменяет  учителя, и вряд ли без учителя изучение по нему будет столь же успешным, как с учителем , но такое тестирование еще не проводилось, и было бы интересно посмотреть, что получится у вас, если решитесь им воспользоваться ))
Он создавался с целью "замены " носителя, чтобы можно было слушать много и только носителей, и чтобы русские преподаватели не вредили своим представлением о фонетике.
А еще там много тестов на самопроверку.и он только фонетический, без заучивания иероглифов, так как к нему ещё прилагается отдельный вводно-иероглифический курс. Правда, он будет выложен на тестирование только после нового года. 
В общем, попробуйте ! Может быть и пригодится ) 
http://mychineseclub.ru/%d0%b2%d1%84%d0%ba-%d1%82%d0%b5%d1%81%d1%82.html
2016.10.24
Тема Ответить
4
2016.10.24nurik159 Вы хотите сказать, что и русский у вас не родной?
Ну, да! Мой родной язык - Fortran-IV Smile
2016.10.25
Тема Ответить
5
2012.03.27Ветер
Цитата:Повысить не получится, изучение в любом случае будет идти медленно и печально.
Ага, вот в этом и дело Angel
Это вот 100% про китайский. Сколько ни учи, все равно "медленно и печально".
秀才不出门全知天下事
2012.03.27
Тема Ответить
6
про Амвэй - не знаю )))
имелось ввиду - под эгидой 共产党 распостранение китайского языка итд. формирование определённого образа китайских реалий (в результате обучения), который может не совсем соответствовать действительности, приукрашивать её, смягчать острые углы итд, заставлять учеников задумываться - а может и правда - 社会主义好 итд))) но опять же - мнение не мной высказано, я лично считаю что там нормально всё )) в целом.
百花齐放,百家争鸣
2012.09.06
Тема Ответить
7
Если процесс и есть, то он довольно тонок. Когда что-то выбираешь, нужно выслушать все мнения, в том числе и негативные. Чем больше мнений - тем полнее картина. На основании этого уже можно делать какие-то свои выводы.
2012.09.06
Тема Ответить
8
2016.06.13JivoyRoman Подскажите, как мне изучать китайский?
Учителя ведь нужны, чтобы учиться общаться на китайском.
Мне нужны только тексты, много текстов)
Какие книги нужны или практики?)
Мнений много, не знаешь за что взяться)

В вашем случае нужно развивать пассивные навыки. Для этого можно обойтись и без учителя, ну или по-крайней мере можете репетитора на первое время нанять. Для достижения вашей цели сойдет грамматико-переводной метод (старый советский). Если собираетесь все же без учителя, то нужны будут книги по грамматике. На китайском и на английском не берите, берите на русском, вам нужно от чего-то отталкиваться на первое время, на китайском читать только для углубления. Выбор учебников по грамматике китайского на русском не велик. Не берите только брошюрки наподобие "грамматика китайского для начинающих", "китайский за 3 недели или рюмкой чая" и т.д. Берите фундаментальные научные труды (Горелов, Курдюмов), если затрудняет терминология в учебниках почитайте справочник русского языка, чтобы было от чего отталкиваться. Далее берете учебники по практическому курсу китайского языка на русском языке, практическому курсу перевода с китайского языка, с русского языка на китайский, можно для ознакомления теорию перевода почитать (выбор тоже не велик: Кондрашевский, Задоенко, Щицко и т.д.). Далее двигаетесь в свободном направлении, китайский интернет + бкрс т.д. То есть отрабатываете навыки перевода и пополняете лексический запас.
2016.06.13
Тема Ответить
9
2021.08.11Нелегкая В среде учились?

Да. Я как приехал, так сразу по методу "железной ж0пы": Сразу скачал наиболее употребительные иероглифы и начал часами прописывать. Также и с подкастом- прослушал, и сразу же иероглифы урока прописал (стандартная страница прописи на каждый иероглиф). Все стены квартиры были завешаны карточками иероглифов. Если я не ошибаюсь, то аккаунт Таобао у меня появился уже через полгода в Китае. Тренировался говорить и слушать на продавцах на рынках и в барах.
Ignorance the Bliss
2021.08.11
Тема Ответить