Кстати, да, что плохого в дунбейском акценте? Часто 啥каете или 儿каете где ни попадя?
А пекинский так вообще должен быть образцом, по идее.
Возьмите книги для чтения, где есть аудио и выпущенные 北京语言大学出版社, у них обычно профессионалы с хорошей дикцией начитывают, и попугайничайте за дикторами с теми же интонациями и всем прочим. Почему книги для чтения? Интереснее, чем просто тексты в учебниках и текстовка есть, чтобы разметку под выразительность сделать было легче.
Или, если уж совсем от пекинского диалекта отойти
, выберите киноактёра, речь которого нравится, например, 周星驰, возьмите его фильмы и попугайничайте его диалоги. Заодно тема для свободной беседы с китайцами появится, когда вы им зарядите что-нибудь голосом звезды