Приятно познакомиться - китаист-москвичка)))
Просто настоящих москвичей так мало, что они не могут присутствовать во всех сферах сразу!))
В Москве быть знакомым с настоящим москвичом - большая редкость! Больше 80% - это приезжие в разных поколениях, которые, в основном, и раздражают представителей других городов русских, ибо гонору у них, как у отца семейства из мультфильма "Кентервильское приведение".
Тем более, зачем в Москве китайский? это сейчас тут много китайцев, а еще лет десять назад кроме черкизоновских китайцев других не было. Нет спроса - нет предложения.)
2021.12.06jia Добавлю, что, как и все величайшие романы, "Сон" так и не был дописан, заплатка от Гао Э далеко не всех удовлетворила, поэтому есть туча уева альтернативных продолжений и фанфиков всех сортов, ну и основной текст имеет несколько вариантов, изначальный вариант был найден совсем недавно, в начале нулевых в запасниках Ленинградского Эрмитажа.
Не изначальный, а 13-й, и не Эрмитажа, а в библиотеке Института Востоковедения, и не в начале нулевых, а в начале 80-х. )
Всё вы перепутали.
Siweida,
кстати да, сейчас море информации - комментариев, исследований, лекций по классическим произведениям - завози с Китая/Тайваня контейнер книг и копайся, было бы финансирование
золотой век для китаистики должен быть
2021.12.07манящая взглядом Я уже задавал вопрос на форуме... что такого в этом романе, что ему посвящают люди свои жизни, ответьте кратко и полно если это возможно.
Кратко - 16-й век, конец династии Мин. Эпоха перед крахом. Последние времена традиционной аристократии. История отношений внутри клана высшей знати. "Хруст французской булки" на китайский манер, только 400 лет назад. Может вспомните европейский или хотя бы какой-нибудь аналог на тот период. Ну и литературный шедевр конечно божественной красоты. То чего потом в истории больше никогда не случалось.
2021.12.06манящая взглядом Вы бы еще полпота воспевали, вам бы в предворные писцы идти с вамшими то талантами. И бухло там бесплатное бы было, и премия.
В преддверные песцы.
2021.12.06jia изначальный вариант был найден совсем недавно, в начале нулевых в запасниках Ленинградского Эрмитажа.
К сожалению, на него насцали эрмитажные песцы коты, и он стал нечитаем.
2012.07.25бкрс Среди изучающих китайский, кстати, сравнительно мало москвичей. Не барское это дело.
Ну,с этим трудно согласиться. В Москве, что ни ВУЗ, так почти везде предлагают учить китайский. А сколько разных школ и курсов - так их вообще не счесть.
Повезло вам. А у нас набирали 2 года подряд 3 китайские группы, в сумме получалось 30-40 человек ежегодно. Выпустились почти все. Но объективно, некоторые лучше бы не выпускались А главное - многие из этих "некоторых" сейчас преподают. Попадаются потом их ученики, и не знаешь, что делать. Хаять работу своего знакомого - неэтично, а нормально объяснить, почему нужно переучиваться - сложно.
2012.10.18Siweida Я тоже училась в Москве, и в нашей группе было 13 человек, до выпуска дошли все (одна девочка почти сразу ушла по личным причинам). Только с китайским теперь работает трое или четверо.
В Москве есть куча других менее напряжных способов заработать деньги.=)
И европейские языки никто не отменял. Пока китаисты потеют над учебниками годами, можно выучить два, три европейских языка.
Да можно десять языков выучить за те же деньги!
Если учил в универе сравнительное языкознание и погонял на первом курсе латынь, то два германских идут дуплетом: английский, потом немецкий, и бонусом голландский и всё такое германское. Можно на десерт северо-европейские.
Дальше романские: французский, потом итальянский, потом испанский (бонусом португальский).
Ну и для ровного числа подбить украинский, белорусский, и конечно же польский, и далее по списку.
Сейчас уже приходит понимание, что Ленин выучивший пять языков - реальный сопляк по сравнению с китаистом.
Если что, я про время затраченное на обучение/овладение.
2021.12.06Siweida до сих пор не понимаю, почему испанский, португальский и итальянский выделяют в отдельные языки, раз они так похожи, что их можно сразу оптом учить.
Потому, что похожи они только издали, а вблизи получается так:
– Мне нечего объяснять: я констатирую, – ответил географ. – Вот книга, которой я ежедневно пользуюсь для преодоления трудностей испанского языка. Посмотрите на нее, майор, и вы увидите, что я не ввожу вас в заблуждение! С этими словами Паганель начал рыться в своих многочисленных карманах и через несколько минут вытащил весьма потрепанный томик, который и подал с уверенным видом майору. Тот взял книжку и посмотрел на нее. – Что это за произведение? – спросил он.
– Это «Лузиады», – ответил Паганель, – великолепная героическая поэма, которая… – «Лузиады»? – воскликнул Гленарван.
– Да, друг мой, ни более ни менее как «Лузиады» великого Камоэнса!
– Камоэнса? – повторил Гленарван. – Но, бедный друг мой, ведь Камоэнс – португалец! Вы в течение последних шести недель изучаете португальский язык!..
– Камоэнс… «Лузиады»… Португальский… – вот все, что мог пролепетать Паганель.
2021.12.06Siweida Диссертации же не от балды пишутся, а на основании источников, за 30 лет можно столько источников перелопатить - маманегорюй. И тут проблема больше не в языке, а в культурном коде. С намеками в художественной литературе сложно разобраться, но можно, раз уже тонна трудов написана.
Так что тут не согласна. Дайте мне бюджет на 30 лет, я и не такое напишу.
Сон в тереме, кхм, лёг в основу путунхуа.
P.S. Упс, ваше упоминание веньяна куда-то исчезло.
Но, справедливости ради, пьесы Шекспира написаны не совсем на современном английском. А уж язык Беовульфа можно вполне сравнить с веньянем.
2021.12.06RRRоmul Правило 10 000 часов. Разобраться можно во всём.))) Но как говорил Папахуху, обидно, когда после десяти лет интенсивного изучения языка, официант захудалого кафе на твою фразу на китайском говорит: Штааа?!
Ну на официантов еще белое лицо действует как ступор. Если по телефону говорить, все же как-то воспринимают (может, конечно, думают, что необразованный или дурак, но как-то отвечают ).
2021.12.06RRRоmul Можно учить тридцать лет китайский, а по Сну в красном тереме ничего не накалякаешь. Его только читать и вникать будешь тридцать лет. Хотя диссертации каждый год пишутся и конца края этому не видать.
2021.12.06Opiate Siweida,
кстати да, сейчас море информации - комментариев, исследований, лекций по классическим произведениям - завози с Китая/Тайваня контейнер книг и копайся, было бы финансирование
золотой век для китаистики должен быть
Ничоси товарищи из Сингапура отжигают. У них там целые подборки лекций про всё (жалко, мало тем охвачено). Но про электромагнетизм на китайском я бы даже послушала.
– Мне нечего объяснять: я констатирую, – ответил географ. – Вот книга, которой я ежедневно пользуюсь для преодоления трудностей испанского языка. Посмотрите на нее, майор, и вы увидите, что я не ввожу вас в заблуждение! С этими словами Паганель начал рыться в своих многочисленных карманах и через несколько минут вытащил весьма потрепанный томик, который и подал с уверенным видом майору. Тот взял книжку и посмотрел на нее. – Что это за произведение? – спросил он.
– Это «Лузиады», – ответил Паганель, – великолепная героическая поэма, которая… – «Лузиады»? – воскликнул Гленарван.
– Да, друг мой, ни более ни менее как «Лузиады» великого Камоэнса! – Камоэнса? – повторил Гленарван.
– Но, бедный друг мой, ведь Камоэнс – португалец! Вы в течение последних шести недель изучаете португальский язык!..
– Камоэнс… «Лузиады»… Португальский… – вот все, что мог пролепетать Паганель.
Я слышала байку про то, как два инженера со словарем читали книгу на "странном немецком", который оказался норвежским.
Вот и думай, диалекты это или просто близкородственные языки, если со словарем можно осилить текст на известную тематику.
Я имел в виду 程甲本红楼梦, читал об этом на http://www.verycd.com , там была длинная статья к раздаче, если мне память не изменяет, то найден текст был в 2007 году, косо сделанная фотокопия оригинала есть на известном всем трекере, сразу после обнаружения рукописи идеей её озвучивания загорелись 白云出岫、蓝色百合, за три года роман был озвучен на два голоса.
Если у вас есть ещё информация о находке в библиотеке Института Востоковедения в начале 80-х. -- поделитесь ей, пожалуйста.
По рождению-то автора находки, конечно, звали 厐英, но ссылка правильная Можно считать меня первоисточником. Был лично с ним знаком. 13-й номер - это в порядке очереди. До этого было известно 12 списков.
Я из Подмосковья. Учился и работал в Москве.
За 10 лет в Китае ни одного москвича не встретил.
Причина, кроме всего, еще и низкий уровень преподавания. Какие расценки за преподавание в основном- сами видели, ни один нормальный человек за такие деньги в Москве всерьез работать не будет.
У нас на курсе китайский учило 15 человек. До выпуска дошло трое.
А фаталисты - влияние китайской культуры на бытие.