Сообщения Азо

1
>>>
2018.02.08Ramshamis Мне кажется, вам нужно было использовать вариант с 层面: 在企业间、行业或整个经济部门层面上 и можно порядок слов в предложении сохранить: 但是我们越来越经常遇到只有在企业间、行业或整个经济部门层面上解决的问题。Но это на ваше усмотрение.

Спасибо, употребила ваш вариант! Посмотрим, как китайцы отреагируют
2018.02.09
Тема Ответить
2
>>>
Здравствуйте! Тут есть такое предложение:
Но все чаще и чаще мы встречаемся с задачами, решить которые можно только на межкорпоративном уровне, на уровне отрасли или целого сектора экономики.
Я перевела как:
但是仅公司之间、或在部门水平、或整个经济成分水平上可以解决的问题越来越常见。
Но "на уровне" переводить калькой не хочется, и в байду такого не вижу. Помогите, плиз, как лучше сказать "решить проблему на уровне сектора экономики/отрасли и т.п."!
2018.02.08
Тема Ответить