Сообщения 大好人

1
>>>
nurik159, я хочу найти ее в Китае. Не встречали? Если не найду в китайских магазинах, то придется искать в 俄货店, но там тоже придется по-китайски изъясняться, так что вооружаюсь лексиконом  31
2016.10.16
ЛС Ответить
2
>>>
бкрс, и еще, сначала тему назвала "иероглиф 𥻗", а он сохранил просто "иероглиф". Может не смог прочесть скопированное из другого ресурса?
2016.10.16
ЛС Ответить
3
>>>
2016.10.16бкрс А что там после 大 шло? 大𥻗子 сохраняет нормально
Вот этот самый 𥻗 шел. И остальное я повторно перепечатала во втором сообщении. Не знаю, что это было. Я ничего не нажимала, оно само  21

В третьем сообщении провела эксперимент. Сохранил. Я удивилась...
2016.10.16
ЛС Ответить
4
>>>
nurik159, а 麦糁 не подходит, видимо?
2016.10.16
ЛС Ответить
5
>>>
2016.10.16nurik159 А 𥻗子-俗称泛指粮食的碎粒或碎粒状粮食。Дробленая еда, каша из дробленых злаков, бобов.


А манка есть в словаре.
碎麦米 по этому названию первые три результата это как раз российская манка.

То есть получается, 𥻗子 это вообще любые куски всякой разной крупы, сваренные вместе. Так?
Про манку. Мои китайцы не знают таких слов, какие в словаре нашлись, пришлось удостовериться. О каких ТРЕХ результатах вы говорите, если в "манке" всего два перевода?
2016.10.16
ЛС Ответить
6
>>>
𥻗
2016.10.16
ЛС Ответить
7
>>>
Что за каша такая 大
2016.10.16
ЛС Ответить
8
>>>
Вот жеж незадача  33 Куда делся весь текст предыдущего сообщения? После иероглифа 大 шел иероглиф "米+查". Не отобразился ни он, ни все, что было написано после него.
В словаре этот иероглиф есть. И есть даже 大“米查”子。

Вопрос, собственно, был в том, что значит этот иероглиф 米查? Не манка ли это, случаем? Если нет, то как по-китайски будет манка?

бкрс, кстати, кнопка "байду" в статье этого невоспитанного иероглифа ссылается на какое-то 馥粭. Поломалось?
2016.10.16
ЛС Ответить