Показаны полезные сообщения темы
Вернуться в полную тему

1
Друзья!
Прежде всего хочу выразить вам свое уважение за то, что вы изучаете сложнейший китайский язык. Поверьте мне, очень немногие на это способны.
Я зарабатываю на жизнь адвокатской деятельностью в сфере уголовного судопроизводства. И доход мне приносят русскоговорящие клиенты. Да, в моей 16 летней практике были и клиенты-китайцы, и заработал я на них нормально. Но их было всего два. В основном китайы любят "решать" вопросы путем взяток, а это не по моей части.
По моим наблюдениям знания китайского языка очень успешно реализуют дипломаты, ФСБшники и военные. Это им очень помогает в карьере. Есть категория свободных людей, которые "мутят разные схемы", это аферы или разовые посреднические схемы. Часто это до добра не доводит и такие граждане крупно "попадают".
На мой взгляд, китайский язык может пригодится, если у вас есть капитал не менее 20 000 000 долларов США и вы хотите привлечь дополнительный необходимый вам капитал в рамках совместного проекта. В этом плане у китайцев сейчас много свободных денег, которые они с радостью пристроят, и знание языка поможет вам быть своим для них, построить личные отношения, что имеет первостепенное значение для бизнеса.
К сожалению, знающих китайский язык сотрудников жестко используют на копеечной зарплате, особенно китайцы, но это вопрос ко всем нам, практикующим язык. Пока мы не будем себя ценить и продавать наши услуги по разумной цене, так пользовать и будут. Уважайте себя и продавайте свои знания по соотвествующей цене! Делайте это все вместе. Не верьте обещаниям "на потом". Потом будут еще деньги, другие деньги и за другую работу, а сейчас плати достойно. То есть как минимум в 2 раза выше, чем за знание европейского языка. Поймите, ваш демпинг отражается на всех китаистах.
Лично я участвую в проекте, потому что хочу внести вклад в развитие востоковедения, глобально в развитие человечества. Меня восхищают такие проекты, как Википедия и БКРС и люди, которые ими занимаются. Чего стоят БКРС, Сарма, Островок, Zina, Geologist, Доценков и многие другие наши товарищи! Какой колоссальный труд они вложили в создание и развитие этого словаря! Это действительно достойно уважения!
2019.01.19
Тема Ответить
2
2018.03.26За сосной Привет.
Мне очень хочется почитать ответы тех, кто уже довольно хорошо говорит по-китайски и давно его изучает. Почему вы решили изучать этот язык и какой профит он вам принес? Кем работаете? Какие перспективы видите перед собой?

Китайский я учу уже 7 лет, ездил два раза на стажировки в Китай. Но при изучении китайского я никогда не ставил целью связать его с работой и вообще с заработком. Работа - это работа, хобби - это хобби, а для заработка есть гораздо более выгодные пути. Смешивая одно с другим, вы рискуете и потерять работу, и разлюбить хобби.

Лично мне китайский язык принес следующее:
1) я полюбил еще одну страну - Китай. За его интересную еду, простор, безопасность, трогательную устремленность в светлое будущее (привет коммунистам) и бардак (родственный русскому родному бардаку). Теперь Китай иногда мне снится, и эти сны напоминают о какой-то далекой и забытой родине. И когда наступает обострение, я бросаю все и опять еду в Китай, в направлении мечты.
2) я наконец почитал в оригинале Конфуция, Мо-Цзы и Лаоцзы (на 古代汉语), и теперь отчетливо вижу несоизмеримость оригинала и перевода: "в действительности все не так, как на самом деле". Я понял, что мудрость Востока близка к нам лишь в той степени, в какой мы сами близки к себе самим.
3) я ощутил возможность свободно путешествовать по Китаю и его закоулкам, общаться с кем попало, ощутил вот этот особенный драйв новых мест и встреч, который включается, только когда ты включен в языковой контекст. Поговорить с китайцем "по душам" на английском языке - не получится.
4) наконец, я понял и ощутил, что значит быть русским человеком, что такое "загадка русской души". Живя в России, я этого почти не понимал, и надо было погрузиться в чужеродную среду и взглянуть на "русское в себе" со стороны. Только так стали видны те живые связи, которые в остальное время скрыты под слоем обыденной московско-питерской жизни.
2018.03.26
Тема Ответить
3
2018.03.26За сосной Имея на руках диплом британского универа, говоря свободно по-английски и еще на нескольких языках

На каких ещё языках?

Сами по себе языки, как Вы сами уже удостоверились, ничего не значат. Только перевод или преподавание. Профессия политолога, честно говоря, для меня не очень внятна. Журналистом быть Вам не понравилось (?)
Поэтому лишний язык в вашу полиглотскую копилку ничего не добавит и не прибавит. А времени и сил затратить придётся много: 4-5 лет усиленных занятий свободного владения не дадут. Так что думайте. Учить китайский, если иметь целью заработок и карьеру,  мне кажется не очень перспективным. Если только сам процесс (язык) нравится, без оглядки на возраст и зарплату
2018.03.26
Тема Ответить
4
К сожалению, реалии ситуации в стране и рынка труда таковы, что просто знания китайского языка больше не гарантируют легкой и безбедной жизни, как это было в прошлом, лет так 15 назад. Если вы будете изучать рынок вакансий на сайте HH.ru, связанных с китайским языком в Москве, то все многообразие можно свести к нескольким группам. Сразу скажу, что под знанием китайского я понимаю хотя бы HSK 5 и выше. Более низкого уровня не хватит для нормального общения на рабочие вопросы, включая сложные вещи. Именно рабочие вопросы, а не трёп на тему еды или стоимости метра жилья. Сколько времени потратить для достижения такого уровня - вопрос дискуссионный. В среднем, если с нуля, то в Китае года два надо учиться, в экспресс режиме, возможно, и за год. Но это очень непросто.

Начнем по возрастанию:

1) Преподаватель китайского языка: 20-50 тыс рублей. Это именно работа по найму в языковой школе, не индивидуальное репетиторство. Наверно, туда идут те, для кого преподавание это призвание, а деньги не важны. Думаю, что ситуация в университетах и научных учреждениях сопоставимая.

2) Продавец люксовых товаров в бутиках ЦУМа и аэропорту. Зарплата порядка 50-60 тысяч. В последнее время таких вакансий становится все больше, поэтому выделил в отдельную группу. Если честно, то помимо отсутствия перспектив, мне кажется это ужасно скучная и тоскливая работа.

3) Переводчик. Просто тупо переводчик из категории административный персонал. Зарплаты 40-70 тысяч. Часто работа в центрах китайской медицины или в китайских компаниях, где переводить нужно и письменно, и устно. Сейчас китайские конторы открывают офисы в Москве и такие люди требуются. Но важно понимать, что для китайцев переводчик относится к обслуживающему персоналу. С соответствующим отношением.

4) ВЭД начальный уровень. Зарплата около 50-60 тысяч. Бывает, что попадаются и более низкие зарплаты, но я в такие места не советовал бы идти. Как правило, это работа в фирмах, где бизнес-процессы простые, каких-то глубоких знаний не требуется или их можно быстро освоить. Тут может быть и логистика - координация отправки грузов из Китая, и закупки.

5) ВЭД продвинутый уровень. Зарплата 80-120 тысяч. В отдельных случаях возможно и больше. В этой группе находятся вакансии, где требуется высокий уровень специфических знаний и широкий круг обязанностей (один человек занимается и закупкой, и поиском новых поставщиков, и логистикой вместо нескольких отдельных работников). Быстро и безболезненно заменить такого сотрудника сложно, поэтому ему доплачивают за ценность. Сюда можно отнести и руководителей небольшого отдела ВЭД и продукт менеджеров. Ключевой момент это то, что иностранные языки уже не являются основным навыком, а идут в дополнение к пониманию процесса ВЭД, знанию товарной категории и так далее.

Я не выделил в отдельную группу гидов и работников сферы туризма, так как тут разброс доходов крайне велик, если учитывать сторонние заработки. Кроме того, работа сезонная, а контингент - китайские туристы это весьма специфичный контингент.

Это то, что наблюдаю я в Москве. Много это или мало или даже не хватит на выживание - каждый решает сам...
2018.03.26
Тема Ответить
5
Работая переводчиком японского, изучаю китайский для интереса. Особенно люблю иероглифы. Кроме того, понимание многих вещей в японском пришло только после изучения китайского - это касается и лексики, и грамматики.
2019.01.20
Тема Ответить
6
2018.03.26Огнем А почему бы и не выучить китайский язык хотя бы до среднего уровня? Не такое уж это и великое дело. Лет за пять без больших затрат можно более-менее освоить лексику и грамматику. Как будто, если сейчас будете учить китайский, то потеряете время на что-то очень важное и поставите крест на этой альтернативе. Многие вообще проводят досуг за просмотром передач типа Модный приговор или видосиков с ютуба. Вот где тупик.

согласен. помимо китайского я изучаю еще один язык, гораздо более редкий и менее нужный. И практически все кому я говорю об этом комментируют это, что "зачем теряешь время все равно это не нужно." Как будто от того что я потрачу часа полтора в день на занятия, вместо просмотра телевизора жизнь будет безнадежно испорчена
2018.03.27
Тема Ответить
7
На востоковедение выгнали родители, потому что "Китай-это очень перспективно!". В принципе с первого курса поняла, что профессии у меня не будет, я просто буду знать еще один язык. Поскольку тичерство и ВЭД не мое, переводами на жизнь заработать сложно (по крайней мере без специализации, а ее после востоковедения нет), решила получить второе высшее, вообще не связанное с языками. Может они мне потом в процессе пригодятся.
Насколько я вижу,  на рынке вакансий никогда не требуется человек, просто знающий язык. Обычно это специалист, которому желательно (даже необязательно) владеть иностранным. Поэтому если есть желание поучить просто так, то надо учить, никогда не знаешь, что в жизни пригодиться. Но не думаю, что это поможет вам в поиске легальной высокооплачиваемой работы.
2018.03.26
Тема Ответить
8
Привет.
Мне очень хочется почитать ответы тех, кто уже довольно хорошо говорит по-китайски и давно его изучает. Почему вы решили изучать этот язык и какой профит он вам принес? Кем работаете? Какие перспективы видите перед собой?
Вопрос у меня возник вот почему. Китайский я учу 2 месяца, до этого в 2014 году я была в Шанхае, месяц там жила - наш универ устроил обмен студентами, месяц я там просто for fun, естественно, китайский не выучился за месяц. С января 2018 изучаю усиленно. Делаю это потому что думала, что это повысит мою ценность на трудовом рынке. Не факт, конечно, что это сработает, но не факт, что мне завтра на голову не упадет кирпич и не сработает уже ничего.
Если честно я в отчаянии и депрессии. Имея на руках диплом британского универа, говоря свободно по-английски и еще на нескольких языках, и прожив в Британии 6 лет - я вернулась в Россию в 2015 году. На работу я не смогла там устроиться, препоны с трудовой визой, брекситы там всякие и тд.
С тех пор я не могу найти работу по душе и с зарплатой выше уровня выживания в Москве. С 2015 я переезжала по России, в Казахстан и снова вернулась в Москву - в итоге переезд был раз 5 так. И мне уже не так мало лет, мне почти 27, и это какое-то отягчающее обстоятельство, как по мне.
Работала переводчиком и журналистом. С последнего места работы (редакции) ушла по личному желанию, ходила туда как на каторгу, каждый день заставляя себя, начальство тоже не вызывало восторга. Сейчас нет основной работы полгода как, подрабатываю репетитором.
Я понимаю, что многие могут сказать - зачем тебе китайский, если ты и с английским-то какая-то бесполезная? Я просто уже не знаю, ЧТО надо сделать, чтобы нормально зарабатывать и при этом не чувствовать себя рабом обстоятельств.
Не могу сказать, что в Китае мне понравилось, но я сейчас в таком отчаянии и чувствую себя таким бесполезным куском тела, что готова интенсивно учить язык и при мало-мальски норм оплачиваемой легальной работе свалить в Китай, если бы была такая возможность.
Ребят, это со мной что-то не так или что?)
2018.03.26
Тема Ответить
9
2019.01.19markob@inbox.ru Но на них в принципе не стоит рассчитывать.
Доход учёного=зарплата(включающая повышающие коэффициенты за публикационную  активность и пр.)+средства от грантов (российских и международных).
Плюс работа за рубежом (краткосрочные/долгосрочные контракты).

Звучит красиво
Но не у всех забуренных в исследования, особенно узкие, в характере ещё и деловая хватка. Ну да ладно, как сказал один не будем показывать пальцем кто, "энергичный учительёный найдет возможность заработать дополнительные деньги")))
2019.01.19
Тема Ответить
10
2018.03.26За сосной Если честно я в отчаянии и депрессии. Имея на руках диплом британского универа, говоря свободно по-английски и еще на нескольких языках, и прожив в Британии 6 лет - я вернулась в Россию в 2015 году. На работу я не смогла там устроиться, препоны с трудовой визой, брекситы там всякие и тд.
С тех пор я не могу найти работу по душе и с зарплатой выше уровня выживания в Москве.

Открыл бы кто-нибудь курсы по 自我推销 что ли. Если найдете, дайте и мне адресочек.
2018.03.26
Тема Ответить
11
Цитата:Я просто уже не знаю, ЧТО надо сделать, чтобы нормально зарабатывать и при этом не чувствовать себя рабом обстоятельств.
Это актуально для подавляющего большинства жителей постсоветского пространства. К сожалению... 16

Цитата:И мне уже не так мало лет, мне почти 27
Наоборот. Есть опыт работы — это однозначный и жирный плюс в глазах кадровиков.

Усилия, затраченные на изучение китайского до хорошего уровня соизмеримы с усилиями, затраченными на изучение инженерной или медицинской специальности тоже высокого уровня. Однако, инженеру или врачу по специальности найти сносную по зарплате работу на порядок легче, чем синологу. И не надо для этого переться к чёрту на кулички в другую страну. Китайский язык нужен только для поиска работы в Китае или с Китаем. В других сферах он почти не нужен.

Цитата:Кем работаете? Какие перспективы видите перед собой?
Это лучше в личке обсудить.
2018.03.26
Тема Ответить
12
2018.03.26За сосной Турецкий и испанский. В принципе, я люблю изучать языки, в случае с китайским я просто тешу себя иллюзиями, мне он очень пригодится))

И прямо все свободные?
Возможно, у Вас на редкость высокие способности. И года через 4 дотянете до HSK6.
Но надо иметь в виду, что это далеко не свободное владение.

Со свободным английским, как мне кажется, искать денежную работу перспективнее.
Если нравится общение с людьми (политология с журналистикой намекает), не пробовали работу гида, например?
2018.03.26
Тема Ответить
13
2018.03.26За сосной К сожалению, опыт у меня чуть меньше 2 лет: год переводчик и чуть меньше года журналист.

Так а Вы понимаете, в чём Ваше призвание/фишка? Что Вам нравится?
Журналистика? Переводческая деятельность? Преподавание? Или что-то ещё?
Надо от этого отталкиваться.

Деньги с неба сразу не валятся. Надо сначала заработать опыт и репутацию.
Вложиться в работу.
Потом и деньги будут.

Тичером "гастаром", как Вы выразились, люди в Китай ездят и зарабатывают очень прилично. 100к разве мало по московским меркам для начинающего специалиста?
Но этим стоит заниматься, если Вам нравится.

Поймите, что хотите делать. Выберете компании/места работы, которые Вам интересны с прицелом на перспективу. Потом проанализируйте Ваш опыт (он, судя по бэкграунду, не такой уж слабенький, есть привлекательные козыри), сделаете рекламное резюме - и вперёд.
Если Вы поймёте, что хотите - всё встанет на свои места!

А если нужны деньги сразу и много - это надо играть в лотереи, искать мужа-олигарха и т.п.
Ну или делать бизнес - только там вламывать придётся и первое время в кошельке тоже будет грустно.
2019.01.19
Тема Ответить
14
Skeletos, Наконец-то Вы высказались. И как высказались! 56
2019.01.19
Тема Ответить
15
Skeletos, увы, Ваш пост - глас вопиющего в пустыне.

Продолжайте, пожалуйста, Вашу работу (а я внимательно слежу и наслаждаюсь Вашим вкладом), это неоценимо!
2019.01.19
Тема Ответить