Сообщения Народ-то и соблазнится

1
>>>
2018.09.03不击醒 Кажется, я понимаю этого господина.
Когда учила вэньянь, нам препод приносил китайский учебник, уроки в нём имели структуру: название (иногда и чэнъюи попадались) - текст-история на вэньяне, объясняющая появление идиомы - комментарии к отдельным элементам текста.
ТС, я про то говорю? 22

Да-да, текст-история. Господин рад быть понятым. У меня есть пара таких книжечек от русских издательств, но увы они где-то в Краснодаре в коробке с моими университетскими бумажками и книжками. Я боюсь туда ехать и открывать этот ящик пандоры.
2018.09.04
ЛС Ответить
2
>>>
2018.09.03Ramshamis Ну, тогда это 成语故事, вероятно.

Да, именно они. почта elmiratatarly@gmail.com
成语学习词典, пожалуйста, не надо. 121
2018.09.04
ЛС Ответить
3
>>>
Здравствуйте!

Может у кого-нибудь есть в электронном виде книга с чэнюями и описаниями к ним на китайском (можно и с переводом)?
Не словарь, а именно "чэнюй-текст-перевод"

Благодарю.
2018.09.03
ЛС Ответить