Сообщения quete

1
>>>
2018.11.20谭斐 ок ярые неприемники слова 毛子。предлагаю такой челенж. поясните смысл слова КИТАЕЗА, да так чтобы китайцу стало понятно что КИТАЕЗА в русскоязычной среде это максимум 有点搞笑的 слово. учитывая то что по запросу "что такое китаеза" в яндексе, все сайты в один голос трубят что это жутко вульгарное слово, суперпрезрительное и супероскорбительное.

Не знаю, какая у вас там среда, а в моей среде называть рускоговорящего китайца в лицо китаёзой или даже китом - оскорбление.
2018.11.20
ЛС Ответить
2
>>>
2018.11.17团丝 За бородатых русичей обидно))))
А если серьезно,  то это негативый контекст, и хочется спросить у форумчах как отвечать на грубое 毛子, тоже может одним словом, либо как одним словом указать что он китаец с негативом, типо русский 毛子 японец 日本鬼 и так же для китайца

Я сам задавался этим вопросом и пришёл к выводу, что любые варианты будут звучать странно, хотя бы просто потому, что они не употребляются самими китайцами. Так же как и в русском я не знаю слова, которым можно было оскорбить русского (из того что недавно слышал могу вспомнить только "рюский свинья", но это от прилагательного зависит, и "москаль" какой-нибудь, но это даже не обидно). Разве что можно что-то из гонконгского репертуара взять, наверняка у них есть как обозвать китайцев с материка, чтобы им обидно было.
Так что я бы порекомендовал откинуть национальный контекст и переходить на саму личность обидчика, классовую принадлежность, род занятий его матери и сестёр, а лучше сразу прописывать в щи, пока ситуация не вышла из под контроля.
2018.11.17
ЛС Ответить
3
>>>
2018.11.17Alice На самом деле, китайцы не считают 毛子 за оскорбление. я как-то услышала, что меня так назвали, попыталась разобраться с обидчиками13, но они так и не поняли почему я возмущалась39

Сравнение негров с обезьянами они тоже за оскорбление не считают ¯\_(ツ)_/¯
2018.11.17
ЛС Ответить