莫斯科是我们祖国的心脏 — приемлемо. Хотя я не люблю формулировку, я бы сказал 莫斯科是我们国家的心脏
莫斯科是我们祖国的心脏, если есть 上文下理, может звучить естественно
莫斯科是我们祖国的心脏, если есть 上文下理, может звучить естественно
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.