Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
Не верен
2019.04.08
Тема Ответить
2
>>>
2019.04.08Youjin 大家好!

подскажите, пожалуйста, верен ли перевод:
你唱歌唱得真好! Твоя песня спета хорошо!

Нет.
Верный перевод: "Ты хорошо поёшь!"

А "Твоя песня спета хорошо!" означает, что он сочинил песню, и его уведомляют, что эта песня кем-то другим спета хорошо.  29
Дьяволы не сдаются.
2019.04.09
Тема Ответить
3
>>>
Добавлю, что "Твоя песня спета" (кроме того, что пассив здесь не к месту) несет угрожающий оттенок. Хорошо ли спел, плохо ли, посмотри на звёзды...
2019.04.09
Тема Ответить
4
>>>
2019.04.09Youjin большое спасибо за ответы!
правда, тогда я не понимаю логики грамматики здесь.

К примеру, если взять как аналогию:
你踢足球踢得真好。Ты играешь в футбол хорошо.
зачем здесь "踢得"?
你写字写得真好。
зачем здесь "写得"?

Потому что такая конструкция. Если у глагола есть дополнение, то глагол нужно повторить.
2019.04.09
Тема Ответить
5
>>>
2019.04.09Youjin большое спасибо за ответы!
правда, тогда я не понимаю логики грамматики здесь.

К примеру, если взять как аналогию:
你踢足球踢得真好。Ты играешь в футбол хорошо.
зачем здесь "踢得"?
你写字写得真好。
зачем здесь "写得"?

Такая конструкция используется для глаголов c дополнением типа 写字, а X得Y я для себя объяснял как ты делаешь Х до степени Y.
Похожая хрень с повторением в 可不可以 в вопросах.
2019.04.09
Тема Ответить