Показаны полезные сообщения темы
Вернуться в полную тему

1
2019.04.24Рейхсканцлер Аккаунты? У преподавателей? Вы смеетесь что ли.  facepalm

Любой хороший препод имеет минимум степень доктора филологических наук и минимум один выпущенный под его руководством учебник, а также десяток читаемых курсов на лингвистических факультетах. Например, директора различных ИК обычно весьма продвинутые преподы, но аккаунтов в соцсетях для болтовни такие люди, как правило, не имеют.

Все ваши "крутые преподы с аккаунтами" это обычно недоученные студенты-видеоблогеры, с горем пополам закончившие в Китае магистратуру и сдавшие HSK6, решившие по-быстрому срубить бабла или хотя бы внимания. Часто они даже 古代汉语 не знают, и ни о каком фундаментальном знании нюансов языка у них не может быть и речи. Хороший же препод вам и курс по тибетскому языку прочтет, и про отличия версий Даодэцзин расскажет, и покажет, как правильно прочитывать пластику актеров пекинской оперы, и даже чтению 草书 научит.
Довольно спорно.
Хороший преподаватель это не 10 занудных курсов, а талант+высокое владение языком+умение обьяснить и научить всему этому ученика/учеников в соответствии с целями последних и научить их делать это все самостоятельно, чтобы затем вообще никакие учителя не понадобились

А учебники и работы это так - больше понты

А от лица тех самых даже не закончивших в Китае магистратуру, но сдавших 6 хск преподавателей - скромно замечу, что умение грузить ученика дао дэ Цзином,  тибетским языком и пластикой китайской оперы, особенно когда ему это нафик не надо — это скорее говорит о плохом преподавателе. Который не может подстроиться к индивидуальным способностям/потребностям ученика и навязывает своё собственное видение
Преподавание после 5-7 лет изучения языка - это не "быстрое срубание бабла". Или сколько нужно ждать - 20 лет? Из них десять провести в медитациях на горе Тибет? Чем эти 10 лет кормиться? Пневмой-ци?

Ко мне часто приходят студенты, которым в вузе преподаватели со степенями и своими учебниками не дают им того, что они хотят, в силу своей косности и зацикленности на программе (это не точно), а так же необходимости следовать учебному плану (это уже ближе к истине). Думаю что в частных уроках они скорее всего будут вам давать ту же самую программу, только 1 на 1, ибо лень. Томик Кондрашевского и вперёд.

Зы: учебники при изучении иностранного — это горькая пилюля и зло, которые нужно проглотить и забыть как можно скорее
百花齐放,百家争鸣
2019.04.25
Тема Ответить
2
2019.04.24Jinyu49 Кто самый крутой преподаватель китайского языка в России? Кидайте ссылки на их аккаунты.

Аккаунты? У преподавателей? Вы смеетесь что ли.  facepalm

Любой хороший препод имеет минимум степень доктора филологических наук и минимум один выпущенный под его руководством учебник, а также десяток читаемых курсов на лингвистических факультетах. Например, директора различных ИК обычно весьма продвинутые преподы, но аккаунтов в соцсетях для болтовни такие люди, как правило, не имеют.

Все ваши "крутые преподы с аккаунтами" это обычно недоученные студенты-видеоблогеры, с горем пополам закончившие в Китае магистратуру и сдавшие HSK6, решившие по-быстрому срубить бабла или хотя бы внимания. Часто они даже 古代汉语 не знают, и ни о каком фундаментальном знании нюансов языка у них не может быть и речи. Хороший же препод вам и курс по тибетскому языку прочтет, и про отличия версий Даодэцзин расскажет, и покажет, как правильно прочитывать пластику актеров пекинской оперы, и даже чтению 草书 научит.
2019.04.24
Тема Ответить
3
Можно быть преподавателем с недостатком знаний, но с талантом преподносить материал и вдохновлять студентов
А можно быть преподавателем с отличным багажом и знаниями, но с нулевым умением находить подход к людям и простыми словами объяснять сложные вещи

И заполнить пробелы в знаниях куда проще, чем научиться быть хорошим наставником и авторитетом для учеников
2019.04.25
Тема Ответить
4
snum23,
Цитата:Книжки у вас на сайте с переводом при наведении на слово - это просто круто! Как раз читал "Записки...", зашел на ваш сайт, а там они выложены. Понятно, что функцией не пользуешься на каждом слове, но когда нужно - просто навел и все, не надо выделять и ждать перевода с БКРС. Отличная идея как по мне!
Извините, но воспользуюсь данной темой, дабы внести немножко "дегтя" в этот подход.

Перевод по наведению - это прикольно и казуально, а ученики сразу видят кучу пользы для себя и все счастливы, но с педагогической точки зрения - это плохо, потому что

а) не заставляет мозг думать и работать самостоятельно (догадываясь о значении по контексту)
б) быстро посмотренные и узнанные слова, так же быстро и забываются, не оставляя никакой эмоциональной связи, которая могла бы образоваться, если бы человек сначала из контекста пытался догадаться, потом это слово разбирал бы по составу, а потом только перенес в бкрс и там узнал именно это слово - потому что оно показалось ему нужным
в) постоянное "скакание" (или его возможность) на перевод - не включают ресурсный режим "погружения" в язык и книгу

Так что это напоминает "плавание" брюхом на спасательном жилете. Вроде и плаваешь и все круто, но в итоге ничему не научился...
ЗЫ: скорее всего, 70-80% тех, кто хвалит подход, сам им не пользуется
2019.04.26
Тема Ответить
5
2019.04.24Jinyu49 Кто самый крутой преподаватель китайского языка в России? Кидайте ссылки на их аккаунты.

не совсем преподаватель, а скорее "сайт-преподаватель" chineseplus.ru
=)
PS: как грится, сам не похвалишь...
ChinesePlus.club - НОВЫЙ сайт для чтения и расшаривания текстов на китайском
2019.04.24
Тема Ответить
6
2019.04.24Рейхсканцлер Любой хороший препод имеет минимум степень доктора филологических наук и минимум один выпущенный под его руководством учебник,、
Хороший же препод вам и курс по тибетскому языку прочтет, и про отличия версий Даодэцзин расскажет, и покажет, как правильно прочитывать пластику актеров пекинской оперы, и даже чтению 草书 научит.
Качество преподавателя ровно никак не связано ни с полученной степенью, ни тем более с количеством выпущенных учебников.
Насчет того, что хорошие преподаватели умеют читать 草书  и не занимаются болтовней по аккаунтам- это в точку.
Дьяволы не сдаются.
2019.04.25
Тема Ответить
7
Идея Ветер мало смотреть в словарь хорошая, но она не всегда работает. Позвольте объяснить почему. Я тоже считаю надо использовать такой способ, мало использовать словарь, пытаться ловить из контекста, но так работает только для трудолюбивых, мотивированных и кто правда хочет освоить язык. Рассмотрим например мою группу. Мало кто говорит по-русски так хорошо, у всех есть приложения переводчики, они также ничего не читают (70% студентов), и им будет удобно пользовать такой сайт где есть перевод каждого одного слова. Потому что они как большинство людей это ленивые твари, которые хотят приложить минимум усилий. Сайт snum23 это просто удобный инструмент. Смотрите, Lady_Shanghai сама учит, она погубила искушение пользовать пинин, хотя это так удобно читать с ним:
Цитата:До этого читала дома по детским книжкам с пхинином (что имеем Wink ))) Закрывая последний...
Так если мотивированный студент, он не будет смотреть каждое слово на сайте snum23.
2019.04.26
Тема Ответить
8
2019.04.29Что против молний https://www.youtube.com/watch?v=LrhyihlqB-U

На канале (ютьюбовском канале) Культура есть видео.

Это шутка? 33  Я открыл его видео по китайскому. Уже на первой минуте он сделал ошибку когда сказал что duo переводится как "всё".
Он очень плохо произносит звуки. На пятой минуте он говорил про 是 и говорил что это слово "есть", но он так произносил этот звук как "щи", поэтому я думал он говорит что-то про "есть/кушать щи". Даже в слово "Россия" указан неправильный тон.

Я посмотрел чуть-чуть его видео про английский. Он так сильно говорит с акцентом. А он не говорит предложения, он говорит одно слово и говорит перевод, потом одно слово и говорит перевод. Как можно знать какой у него уровень? Даже когда он говорит отдельные слова, звучит очень неправильно как по-английски, так по-китайски. Тогда я тоже могу так учить людей учиться русскому языку или даже испанскому.

Я думаю, он жулик. Он не знает китайского и английского. Lady Shanghai сказала, что он плохо говорит по-итальянки. Я думаю, такой учитель это худший выбор!    
   
2019.04.29
Тема Ответить
9
2019.04.24snum23 не совсем преподаватель, а скорее "сайт-преподаватель" chineseplus.ru
=)
PS: как грится, сам не похвалишь...

вот и выдалась возможность похвалить ваш сайт! Я, как всегда, все узнаю последней ))) и про ваш сайт узнала только два дня назад ))))
Bаш сайт он супер! Smile
Мир, Труд, ЗОЖ!
2019.04.24
Тема Ответить
10
ну, погнали
2019.04.26Ветер это плохо, потому что

а) не заставляет мозг думать и работать самостоятельно (догадываясь о значении по контексту)
пардон, это уже проблема подхода к обучению, методологии, а не учебного материала. Мы предоставляем учебный материал и словарик. Как именно им будут пользоваться - дело изучающих.

2019.04.26Ветер б) быстро посмотренные и узнанные слова, так же быстро и забываются, не оставляя никакой эмоциональной связи, которая могла бы образоваться, если бы человек сначала из контекста пытался догадаться, потом это слово разбирал бы по составу, а потом только перенес в бкрс и там узнал именно это слово - потому что оно показалось ему нужным

если следовать этой логике, то и словарем лучше не пользоваться. Лучше спрашивать у китайца про каждый иероглиф, про каждый ключ, про каждый фонетик, про каждую черточку, идти в музей и смотреть на черепашьи панцири и изучать 甲骨文. Тогда, конечно, эмоциональная связь у вас образуется крепкая... со 100 иероглифами за 10 лет Smile

2019.04.26Ветер в) постоянное "скакание" (или его возможность) на перевод - не включают ресурсный режим "погружения" в язык и книгу

Так что это напоминает "плавание" брюхом на спасательном жилете. Вроде и плаваешь и все круто, но в итоге ничему не научился...
ЗЫ: скорее всего, 70-80% тех, кто хвалит подход, сам им не пользуется
ошибаетесь, сам с нашего сайта постоянно читаю, делаю усилие над собой, чтобы смотреть подсказки как можно меньше. И так или иначе они запоминаются, при этом покрывается большой материал на иностранном языке, запоминаются предложения целиком.

Я понимаю, о чем вы говорите и согласен, но я просто из 99% людей, который не могут себя заставить прочитать книгу на иностранном, если там очень много незнакомых слов, и пусть я суть понимаю - читать уже не так интересно. Поэтому я очень мало книг прочитал на китайском. Но сейчас с сайтом я и сам читаю с него постоянно, и мне нравится, слова запоминаются, потому что я хочу их запомнить, а не просто пробежаться по тексту.

Еще раз: то, о чем вы говорите - это не проблема сайта, суть учебного материала, а проблема ученика. Мы просто помогаем сэкономить время на постоянное лазание в словарь (меня это просто бесит настолько, что я постоянно забрасывал чтение книг на китайском).

НО: эта проблема есть, это от недостаточного фокуса на запоминании и собственно изучении языка, и эту проблему мы тоже постараемся решить в меру своих возможностей. Например, сейчас разрабатываем штуку, чтобы слова подсмотренные можно будет добавлять в свой личный глоссарий и просматривать их потом на отдельной странице. Пока не придумали как именно это реализовать.
2019.04.26
Тема Ответить
11
Я считаю все учителя на Youtube это полная фикция и лажа. Не важно какой язык. Как можно через такой сайт кого-то научить, и как можно научиться когда смотришь на учителя без фидбэка? Такие каналы Youtube можно расматривать как дополнительный материал. Но там всегда много ошибок.
2019.04.26
Тема Ответить
12
2019.04.26Жираф Из форумчан кто умеет?
да

https://yadi.sk/d/RLgkdk7lB4D2kw
井底之蛙不知大海
井の中の蛙大海を知らず
2019.04.26
Тема Ответить
13
ахтунг! сейчас писькамеряльщики как набегут))))
2019.04.24
Тема Ответить
14
2019.04.26Ветер Вы мне говорите, как это работает В ТЕОРИИ, а я говорю вам как это работает В ПРАКТИКЕ, с живыми людьми и учениками. В теории, если есть возможность облегчить задачу - человек её облегчает.

еще раз скажу, как на ПРАКТИКЕ это будет - это проблемы изучающего.
Выискивать "эмоциональные связи" со словами - это его задача, как и изучение китайского. Мы можем только эту задачу помочь выполнять.
Мне кажется, что мы помогаем. Вам кажется, что нет, и изучать по-старинке - это верный путь вникуда.

По себе скажу - подсмотрю раз десять одно слово, я уже точно знаю, что 11 раз его не подсмотрю Smile) и "связь" с ним точно будет.
Подсмотрел бы я это слово столько раз в словарике - точно нет, я бы плюнул на это, как делал уже много раз.

Усидчивость - это хорошо, но не у всех она есть. У меня точно нет, но язык как-то изучаю, верно? Пусть наш сайт и костыль, но если он будет помогать таким же калекам, как и я, двигаться вперед, то это точно польза
2019.04.26
Тема Ответить
15
2019.04.26Ветер snum23, Зачем это делать - если можно в словарь вообще минимально лазить? Вы как раз способствуете постоянному обращению в словарь, тем, что создаете максимально удобные для этого условия. Или вам не нравится именно трата времени, а вообще вы бы с радостью хоть каждое слово в словаре смотрели?

я вас понял, я согласен с тем, что в слова нужно всматриваться и хотя бы догадываться, что они значат. Это все правильно.
Я уже устал печатать, давайте вы победили
2019.04.26
Тема Ответить
16
Пока вы тут спорите, напишу, как читаю на сайте я...

К сожалению, сайт для себя открыла только несколько дней назад...До этого читала дома по детским книжкам с пхинином (что имеем Wink ))) Закрывая последний...

Сейчас просто читаю с сайта, первый раз (обычно только 1-2 абзаца) без словаря, второй раз читаю снова, проверяя не совсем знакомые или вовсе незнакомые слова...

И третий раз, снова читаю, да-да все тот же абзац, но уже без словаря совсем...Иногда по несколько минут вспоминая произношение, но без подглядок...

Есть ли результат? да, есть

П.С. хотелось бы, еще добавлять совсем новые словечки в какую-то отдельную тетрадь, чтобы можно было по ним пробежаться глазами...

Мне сайт очень нравится
2019.04.26
Тема Ответить
17
Ну конечно же я!
2019.04.24
Тема Ответить
18
2019.04.24Рейхсканцлер Аккаунты? У преподавателей? Вы смеетесь что ли.  facepalm

Любой хороший препод имеет минимум степень доктора филологических наук и минимум один выпущенный под его руководством учебник, а также десяток читаемых курсов на лингвистических факультетах. Например, директора различных ИК обычно весьма продвинутые преподы, но аккаунтов в соцсетях для болтовни такие люди, как правило, не имеют.

Все ваши "крутые преподы с аккаунтами" это обычно недоученные студенты-видеоблогеры, с горем пополам закончившие в Китае магистратуру и сдавшие HSK6, решившие по-быстрому срубить бабла или хотя бы внимания. Часто они даже 古代汉语 не знают, и ни о каком фундаментальном знании нюансов языка у них не может быть и речи. Хороший же препод вам и курс по тибетскому языку прочтет, и про отличия версий Даодэцзин расскажет, и покажет, как правильно прочитывать пластику актеров пекинской оперы, и даже чтению 草书 научит.

Ого, нечасто от Вас видно такую категоричность в ответах
Больная тема?
2019.04.25
Тема Ответить
19
Конечно я
2019.04.25
Тема Ответить
20
snum23, коль тут пошли уже похвальбы, тоже присоединюсь. Книжки у вас на сайте с переводом при наведении на слово - это просто круто! Как раз читал "Записки...", зашел на ваш сайт, а там они выложены. Понятно, что функцией не пользуешься на каждом слове, но когда нужно - просто навел и все, не надо выделять и ждать перевода с БКРС. Отличная идея как по мне!
Честно скажу, не знаю, что там еще у вас на сайте есть 21, но исправлюсь, посмотрю.
В общем, спасибо и удачи вам в развитии сайта.
2019.04.26
Тема Ответить