Сообщения Да еще вверх и

1 2 >>>
1
>>>
2019.05.28Рейхсканцлер Вообще, ваш прошлый вопрос про учебники Кондрашевского и Тань Аошуан как-то не вяжется с вашими текущими вопросами. Может, вы так активно учите китайский, что позабыли немного разузнать про русский язык?  1  А зря, в русском языке море всего интересного.

В любом случае, у меня для вас небольшая порция новостей.

В старославянском / праславянском языке:
1) таки были тоны (можно назвать это "музыкальным ударением", если хотите)
2) не было среднего рода (он возник значительно позже из мужского по мере отмирания первичного пантеизма, который любой вещи приписывал только 2 рода)
3) твердый и мягкий знаки были гласными буквами (в некоторых словах мягкий знак и сейчас остается гласной, типа "лев -> льва")
4) местоимений было гораздо больше - например, было свое 她们 (оне) и второе "я" (для третьего лица множественного числа винительного падежа)
5) букв было минимум на 10 больше (в глаголице)
6) падежей было чуть ли не 15
7) среди глагольных форм был ныне утраченный аорист.

Аорист это вообще отдельная песня. В русской философии считается, что это единственный вид времени, который подходит для передачи сакральных текстов, поскольку он описывает действие вне времени, но не абстрактно-неопределенное, как инфинитив, а именно что в режиме "действия, причастного вечности". Но мы его потеряли, остались только рудименты типа глагола-междометия "чу!".

Спасибо за развёрнутый ответ
. Реконструкция - увлекателное дело : на мой , сугубо личный взгляд , берестяные грамоты здорово отличаются от граммпластинок... Но тема для исследования - как море безмерное. Нырять - и не утонуть . То , что Вы всеръёз и увлеченно этим занимаетесь - это здорово ! Я тоже люблю реконструкции .
2019.05.29
ЛС Ответить
2
>>>
2019.05.28Opiate Рейхсканцлер,
мне еще древнегреческий вспомнился
во французском на письме остались accent aigu, accent grave, accent circonflexe
l'accent aigu qui porte uniquement sur le e (é) ; l'accent grave qui porte sur le e, le a et le u (à, è, ù) ; l'accent circonflexe qui porte sur toutes les voyelles, sauf le y (â, ê, î, ô, û)

Простите мой французский , греческий и иже с ними : а Вы о чем , собственно ?
2019.05.28
ЛС Ответить
3
>>>
2019.05.28Рейхсканцлер Ну вообще в далекие времена и русский вроде как был тоновым. В свое время по этой теме была какая-то перепалка между питерскими и московскими лингвистами на тему "когда протоиндоевропейский язык потерял тоны".

Для тех, кому интересно: ударения на первом слоге и на втором в древнеславянском произносились разными тонами, общее количество тонов было не менее трех.

Ну откуда берутся такие странноватые версии , ОТКУДА ?!!!
2019.05.28
ЛС Ответить
4
>>>
2019.05.28Arhaluk 白李白, господа все в Париже. Музыкальный слух бывает двух видов: относительный и абсолютный.

Абсолютный - это когда каждый звук (в том числе скрип форточки и жужжание электрощитка) имеет свое уникальное лицо (так как частота колебаний всегда разная, даже если звуки по высоте и гармонируют. Но это не важно, Вы все равно не в теме). Для нормального человека это не очень хорошо и к китайскому языку не имеет вообще никакого отношения.

Относительный - термин говорит сам за себя. Позволяет правильно спеть мелодию, не скопировать, а спеть звуки в правильных отношениях друг к другу ("не сфальшивить"). Опять-таки, к КЯ мало относится.

Однако, если человек умеет петь (дифференцирует звуки между собой и имеет раскрепощенные связки), то в соединении с чувством ритма ему будет проще

Мы все ,разговаривая на китайском , занимаемся звукоподражанием .
2019.05.28
ЛС Ответить
5
>>>
2019.05.28白李白 Учите язык без тонов- конкурентов меньше будет Big Grin учите язык без способностей - музыкальный слух не нужен -  долбите стену пока не получится (хотя за впустую потраченное время можно было б овладеть специальностью, в которой можно б раскрыть талант) - мучайте китайцев, пусть сами догадываются, что вы хотите сказать. Сами виноваты, не хотят угадывать/расшифровывать смысл речей иностранцевBig Grin

Если для изучения иностранного (а тем более  китайского языка ) не нужен музыкальный слух, то тогда какой же это слух позволяет различать таки тоны? Просветите, благороднейшие господа, простую темную деревенскую женщинуSmile

Хотя нет, толку мне спорить со здешними светилами лингвистики и методик обучения иностранным языкам. За сим откланиваюсьSmile
Нужен - нужен ))
2019.05.28
ЛС Ответить
6
>>>
2019.05.28光惜 По личному опыту...
Если говорить о приличном базовом уровне (с искоренением "джига-ныга"), то для меня это убралось в два года ударной учебы в Китае (плюс до этого год в России пару часов в неделю после работы).
Но это время, как и последующее, когда уже шлифовался и улучшался имеющийся уровень, было для меня временем непередаваемого кайфа и полного улета с вджобыванием чисто с перерывами на поспать и поесть. До сих пор люблю китайский так же сильно, и строительная тематика ни разу этой любви не мешает. Smile
Вообще, я считаю, что скорость изучения китайского зависит от двух факторов:
предрасположенность человека к языкам (оно существует!!11)
и интерес. Не цель, не мотивация - а именно интерес. Сама я китайский учила совершенно без цели, меня просто от него вштыривало, как от чудо-травы, и вштыривает до сих пор, и это, я считаю, круче любых мотиваций.
Китайский, имхо, не так уж и сложен, особенно с его-то грамматикой. Овладеть им на хорошем уровне так же непросто, как и любым другим языком. Тот же английский для меня сейчас - это жуткие дебри, ведь 难者不会,会者不难, а вот базу китайского поставить - по мне, так в разы проще.  Надо только сидеть и вдумываться в то, что учишь - а это правило работает в любой дисциплине, не только в языковой.
В принципе при таланте к языкам и хорошей усидчивости года курсов (только не начального уровня) в Китае будет достаточно (при наличии начального уровня, взятого в России, например), и чтобы сдать hsk (5-ку точно, 6 - это уже как пойдет), и чтобы начать разговаривать. А где начал - там и заверте...
А так - года два учебы в Китае самое то, даже с нуля. Больше, на самом деле, не имеет особого смысла - если только в плане окитаивания, вгрызания в культуру, в общество, в его фишки...
Китайский - далеко не самый сложный язык.
Только вот нельзя никогда забивать на тоны. Тем более на начальном уровне, это да.

В основном , комментарии сводятся к получению бумаги с подтверждением якобы уровня : никто из нас никогда не будет знать язык на уровне носителя , зато взгляд со стороны позволяет нам увидеть - изучить то , что ему - носителю - даже в голову никогда не приходило...
2019.05.28
ЛС Ответить
7
>>>
2019.05.27Ветер Не знаю....
учебники такого плана обычно нужны для быстрого набора лексики. Допустим там 10 уроков. 1-2 урока в неделю, потом повторяем и практика. То есть 2-3 месяца. На определённом этапе это бесполезно.

То есть любые учебники такого рода полезны для набора пассивной лексики по теме.

Для активного владения - просто тексты пишем. Или перевод обратный. Или практика общения в этих ситуациях. С накопленным пассивным багажом будет проще втянуться

Спасибо за ответ ! На мой , сугубо личный взгляд : возможно , первый толковый учебник бизнес направленности .
2019.05.27
ЛС Ответить
8
>>>
2019.05.27Ветер Стоит, конечно. Я просто про то, что это не мешает коммуникации
Да и самому произносить вовсе не обязательно все идеально. Понятно бы и ладно. Остальное это уже 锦上添花 可有可无 как говорится

Сами знаете , сколько вариантов произношения одного и того же на берегах одной и той же реки бывает... А если серьёзно , слух - интуитивный - здОрово поможет в общении .
2019.05.27
ЛС Ответить
9
>>>
2019.05.27Ветер Устаревшая/не актуальная лексика, не очень интересные/актуальные диалоги и мало реальных аудиоматериалов, грамматика, размазанная на года. Короче - учебник в вакууме

Что про Дашевскую с её учебником делового китайского скажете ?
2019.05.27
ЛС Ответить
10
>>>
2019.05.27Ветер Не нужен музыкальный слух для различения ))) там немного другая разновидность слуха.
Более того, можно на слух не различать толком тоны, это не сильно мешает пониманию
Я до 4-5 года изучения кя не мог 100% различить тоны, общаться сильно не мешало

Требования к себе стоит предъявлять , и когда китайцы в разговоре по телефону ,не увидив Вас , решат , что они разговаривают с китайцем : Вы поймёте , что Вы и вправду чуть - чуть ближе к знанию приблизились...)
2019.05.27
ЛС Ответить
1 2 >>>