Сообщения da12na

1
>>>
2019.09.09天虎 То, что я написал, не единственное значение 到
Есть ещё достижение точки во времени и в пространстве

Спасибо.
(побрела учиться)
Мизантроп-буквопоклонник.
2019.09.11
Тема Ответить
2
>>>
2019.09.07天虎 Действия закончилось с тем результатом, что объект (дополнение) доступен органам чувств для восприятия либо мы можем его после этого как-либо использовать
看到 увидеть (объект доступен взору)
听到 услышать (объект доступен для восприятия на слух)
闻到 унюхать (объект доступен для восприятия органами обоняния)
梦到 увидеть во сне (аналогично 看到, но про сон)
找到 найти (и теперь объект доступен нам для использования)
买到 купить (и теперь объект в нашей собственности для использования)
И т.д., как будто мы его каким-то образом 得到

Спасибо, но это, видимо, не строгое правило. Что делать, например, с 来到? Что там доступно в результате для восприятия? Или сразу все? )
2019.09.09
Тема Ответить
3
>>>
2019.09.07Johny da12na, какой у вас уровень? Я думаю это не так важно знать, все равно общий смысл будет ясно. Китаец все равно поймет. Поэтому можно не заморачиваться.

У меня начальный уровень. Если я буду тыкать пальцем и мычать, то меня тоже как-то поймут, но хочется же большего. Раз в живом языке одновременно существуют разные обозначения для одного и того же, значит, все не так просто, и различия, все-таки, есть. Мааленькие такие, постороннему глазу не заметные, но их знание отделяет своих от чужих. )
2019.09.07
Тема Ответить
4
>>>
2019.09.07Ветер чего тут разбираться? тут два подхода.

Да это как раз понятно, меня нюансы употребления результативных морфем интересуют, потому что в учебнике об этом как-то скупо, а до собственного языкового чутья еще семь верст раком. Собственно, поэтому мне такой подход ближе: сначала практика, а потом уже тонкие грамматические подробности - структура плохо заучивается, когда еще нечего структурировать.

Ну и заодно хотелось бы понять, что такое доступность объекта после выполнения действия и есть ли ей какое-то другое название? Лингвисты, опять же, интригуют, те, которые не могут дать определение слову. И еще по мелочи, но там я уже сама разберусь. )
2019.09.07
Тема Ответить
5
>>>
2019.09.07Ветер допустим. это уже интереснее.
но мы легко продолжим этот поиск, перейдя к сочетанию, ну, пускай 推到了
我终于推到了它!
Мне наконец-то удалось его толкнуть!
Почему здесь то 到 нельзя в таком значении сказать?

Сама хотела бы понять. Очень надеюсь, что 天虎 вечером ответит на ваш ответ.

Жаль, не могу поддержать беседу - не владею предметом, но вот пошла разбираться, залезла в дебри, и теперь у меня не форум, а чудесным образом урок китайского. Хорошая ветка, лучшее, что случилось со мной на БКРС, как минимум, за последние две недели.

Кто победит в битве двух ёкодзун не очень интересно, а что там с 到, 了 и 完 - очень. Только не деритесь. А то завтра будет: вчера мы дрались, вчера мы подрались - и все с неизвестным результатом. )
2019.09.07
Тема Ответить
6
>>>
2019.09.07бкрс Про что вообще речь? Попытался вникнуть, но какая-то муть про 到, конкретно не понял

Не, не муть, наоборот, в содержательной части очень интересно. Отложила все дела. )
2019.09.07
Тема Ответить
7
>>>
2019.09.07Ветер Вот фраза 我们终于发展到了! - мы наконец-то достигли результата развития, почему она не возможна?

Вероятно, потому, что развитие - это процесс, у которого нет и не может быть однозначного и окончательного результата. Доказательств у меня нет, я не философ, но интуитивно это вполне понятно.
2019.09.07
Тема Ответить