7.3. Выражения кратковременного действия
В КЯ выражения кратковременного действия принимают несколько особых форм. Они указывают на кракость действия и обычно помещаются после глагола, как и обычные другие выражения длительности. Они могут включать числительное 一 yī (
один). Вот два из них, наиболее распространённые:
Разница между ними состоит в том, что первое выражение подчёркивает длительность, а второе -- само действие. Примеры:
***
(1)
我在他家坐了一会儿。
Wǒ zài tā jiā zuò le yīhuìr.
Я немного посидел у него дома.
I sat for a while in his place.
(2)
他随随便便地看了一下。
Tā suísuí-biànbiàn de kàn le yīxià.
Он глянул мимоходом.
He casually gave it a look./He gave it a cursory glance.
***
Если в предложении имеется дополнение в виде существительного, выражение кратковременности действия, как и другие выражения длительности, ставится между глаголом и дополнением:
***
(3)
我们聊了一会儿天。
Wǒmen liáo le yīhuìr tiān
Мы немного поболтали
We chatted for a while.
(4)
她梳了一下头。
Tā shū le yīxià tóu
Она немного причесалась.
She gave her hair a comb.
(5)
他们研究了一下那个问题。
Tāmen yánjiū le yīxià nèige wèntí.
Они немного обсудили эту проблему.
They gave some thought to that question.
***
Если дополнение является местоимением, выражение кратковременности обычно стоит после дополнения:
(6)
他在胳膊上轻轻地碰了我一下。
Tā zài gēbo shang qīngqīng de pèng le wǒ yīxià.
Он слегка коснулся моей руки.
He touched me lightly on the arm.
***
Если референт дополнения – одушевлённый предмет, выражение кратковременности может стоять или перед дополнением, или после него:
***
(7)
妈妈吻了她的孩子一下。
Māma wěn le tā de háizi yīxià.
или
(7а)
妈妈吻了一下她的孩子。
Māma wěn le yīxià tā de háizi.
Мама поцеловала своего ребёнка.
Mother gave her child a kiss.
***
Имеется альтернативный способ указания на кратковременность: повторение глагола. В повествовательном предложении о прошедшем завершённом действии, частица 了 le ставится после первого глагола. Такое, однако, возможно только для односложного глагола (пр2). Глагол может принять дополнение, но в этом случае удваиваеся только глагол.
***
(8)
她笑了笑。
Tā xiào le xiào
Она улыбнулась.
She gave a smile.
(9)
她梳了梳头。
Tā shū le shū tóu
Она немного причесалась.
She gave her hair a comb.
(10)
他在胳膊上轻轻地碰了碰我。
Tā zài gēbo shang qīngqīng de pèng le pèng wǒ.
Он слегка коснулся моей руки.
He touched me lightly on the arm.
(11)
*我们研究了研究那个问题。
*Wǒmen yánjiū le yánjiū nèige wèntí.
*Мы немного обсудили этот вопрос.
* We gave some thought to that question.
***
В экспозиционном предложении, в котором кратковременность регулярная или обычная (повторяющаяся), частица了 le не нужна:
***
(12)
星期天我们常到公园里去走走。
Xīngqī-tiān wǒmen cháng dào gōngyuán li qù zǒuzou.
В воскресенье мы часто ходили в парк, чтобы немного прогуляться.
We often go for a walk in the park on Sunday.
(13)
她每天都拿出他的照片来看一看。
Tā měitiān dōu náchū tā de zhàopiàn lái kàn yī kàn.
Каждый день она вытаскивала его фотографию, чтобы взглянуть на неё.
Every day she took out his photograph to look at.
***
Однако, в вопросах или повелительных предложениях и односложные, и двусложные глаголы могут удваиваться для указания на кратковременность. Для двусложных глаголов применяется простое удваивание, для односложных глаголов может иметь место вставка числительного一 yī:
***
(14)
咱们先休息休息。
Zánmen xiān xiūxi-xiūxi.
Every day she took out his photograph to look at.
Мы сначала отдохнём.
(15)
咱们能好好地研究研究这个问题吗?
Zánmen néng hǎohǎo de yánjiū yánjiū zhèige wèntí ma?
Можем ли мы немного обсудить этот вопрос?
Can we give some proper thought to this question?
(16)
请你等(一)等!
Qǐng nǐ děng (yī) děng!
Пожалуйста, немного подождите!
Please wait a moment!
(17)
让我看(一)看!
Ràng wǒ kàn (yī) kàn!
Дайте-ка мне взглянуть!
Let me have a look!
(18)
你来尝(一)尝!
Nǐ lái cháng (yī) cháng!
Пойди и попробуй (разок)!
Come and have a taste!
(19)
你也想试(一)试吗?
Nǐ yě xiǎng shì (yī) shì ma?
Не попытаться ли и тебе разок?
Would you like to have a try too?
***
Выражения кратковременности действия с удвоением также выражают степень энергичности обращения, выражаемую говорящим:
***
(20)
你猜猜谁来了!
Nǐ cāicāi shéi lái le!
Ну угадай-ка, кто пришёл!
Have a guess who’s come!
(21)
你们见过面没有? 我来介绍介绍。
Nǐmen jiàn guo miàn méiyǒu? Wǒ lái jièshào jièshào.
Вы встречались раньше? Я представлю вас друг другу.
Have you two met before? I’ll introduce you to each other.
(22)
你有空就弹弹钢琴吧。
Nǐ yǒukòng jiù tántán gāngqín ba.
На досуге поиграй немного на рояле.
nr ysukòng jiù tántán gfngqín ba
***
Глаголы непроизвольного действия, а также глаголы указывающие на неконтролируемые действия или ситуации , однако, могут быть удвоены:
В случае отрицания удвоение для выражения кратковременности не используется:
ПРИМЕЧАНИЕ
(*2) В повествовательном предложении с 了 le двусложный глагол не может удваиваться для обозначения кратковременности, иожно только использовать выражение 一下 yīxià.