Скажите а какая нафиг разница? Это так принципиально что у них там с арбузом или рис это гарнир к картошке и т д. Это на что-то важное влияет?
это называется языковая картина мира, местные реалии, значительно отличающиеся у разных народов. Чтобы грамотно переводить и доносить смысл необходимы познания в данных областях, простые кальки срабатывают далеко не всегда, ведь все мы разные и, да, мир воспринимаем тоже по-разному.
Дорогу осилит идущий.
2020.08.12
2020.08.11 То есть смысл поста - это сказать, что переводить с русского на китайский трудно и есть много подводных камней? Ну спасибо кэп, мы это и так знаем... 2020.08.11
Экстрактивность начального сусла - это всё, что я вспомнил наутро
2020.08.11
Ээээм...ну как бы это разные языки вообще-то и в них не должно быть прямых и одинаковых закономерностей...
Это как сетовать на то, что шутки, построенные на игре слов при переводе с русского на китайский теряют свой смысл... 2020.08.11
А еще китайцы не понимают вашего юмора. Да и мы,если честно, тоже.
Как людям приходит в голову это сравнивать?
我爱你
2020.08.11
2020.08.12Тоже много раз слышал, что китайцы спрашивали какое блюдо у нас 主食, иногда уточняли про хлеб. Это нормальный обычный вопрос от людей, которые всю жизнь живут с таким понятием, как 主食. Но вот только 主食 - это никак не гарнир. 2020.08.12
Фактоид "арбуз - ягода" вполне может всплыть в контексте устного перевода.
А вот арбузиком угощайтесь, гости дорогие. Кстати, есть мнение, что арбуз - это ягода. А вы, товарищи китайцы, как считаете? Что значит не знаешь, как будет ягода? Помянутый выше 野果 - однозначно плох, т.к. будет скорее всего воспринят как "дикий плод" (скорее всего - ручиться не могу), а какой арбуз дикий? Слово же 浆果 при безусловном своем наличии в словаре мне за годы тут нигде кроме словаря не встречалось. Подозреваю, что у среднего китайца оно находится где-то на самом отшибе активного словарного запаса, примерно на уровне известных, но специальных терминов вроде "ирригация" / "круп". 2020.08.12
2020.08.11Первый раз слышу
Дьяволы не сдаются.
2020.08.11
Некоторые слова китайцы не понимают, если даже ты переводишь!
Например - Русские называют арбуз -ягодой, а слово ягода практически не пользуется в китайском обществе, китайцы же не будут говорить 野果! ведь арбуз это не дикое растение, и это фрукт по-китайски. А затем в России говорят, Марокко и Египет это восточные страны, ведь Марокко территориально находится западнее чем России, и культура сильно отличается от Китая, и китайцы очень не понимают, что вы перечисляете Арабские страны к Востоку, в учебниках ничего не встречается такое понятие, как Египет это восток, только в каких-то редких научных книгах с точки позиции западных ученых. А еще китайцы называют хлеб гарниром, а русские с этим не согласны..... Таких примеров очень много!!!! 2020.08.11
2020.08.11 Переводите как 浆果类 2020.08.11
![]() ![]() 2020.08.11
2020.08.11В зависимости от контекста, если важно ягода то как бы подстрочный перевод, если арбуз то как принято на том языке на который переводите. Например дословный перевод человека незнакомого с терминами кинотехники: ролик выбега на чешском языке, ролик переключателя на немецком хотя по русски называется скачковый барабан. Или, название одного из механизмов в двигателе внутреннего сгорания, дословный перевод с немецкого управление двигателем, по русски ГРМ - газораспределительный механизм. 2020.08.11
2020.08.11 Все китайцы понимают. Нет никаких позиций западных и восточных ученых, но есть такие термины как ближний восток (который некоторые дебилы переводят на русский с английского как средний восток) и дальний восток. По вашей же логике китайские поцреоты должны сильно оскорбляться тем, что 中国不是中亚国家。"Как же так, мы в Середине": - восклицают маленькие плачущие китайцы.
USOV BROTHERS LEGAL COUNSEL Адрес: 上海市长宁区天山西路568号A幢6楼6A18室 По юридическим и бухгалтерским вопросам: sergei@usovbrothers.com Wechat: 13611774240 我哥们儿的哥们儿不是我的哥们儿 (c)老子 2020.08.12
2020.08.12 Во началось. Узбеки с казахами тоже оскорбляются когда "их" азию называют средней. В/На Украине Беларуссия/Беларусь. 2020.08.12
2020.08.12А уж если бананы с орехами вспомнить, так и вообще страшно будет ![]() 2020.08.12
|