2021.08.09Siweida На китайском тоже много годного контента, только его искать надо (самое сложное как раз найти, но тут как раз целый форум с вагоном обсуждений про сериальчеги, про книжки и прочее). И фильмы многие на китайский дублируют даже, и сериалы. Ну не английский, да. Ну после английского с любым языком так, задолбаешься контент искать. А на китайском овердофига всего. Да на том же Нетфликсе (кстати, Сингапурский Нетфликс - мечта любого китайца, там дофига китаеязычного контента). Плагин для двуязычных субтитров ставишь - и полетели.
Забывается быстро, когда мало нейронных связей. Когда много - уже медленнее. После HSK5, наверное, уже не так быстро. Я, по крайней мере, после 2-летнего декрета не вконец отупела, на работу потом взяли.
Но сложно, не поспоришь. Сложно и долго. Года 4-5 по-хорошему надо, если не в Китае жить. Но в масштабах одной жизни 5 лет - это ерунда же.
Западные сериалы в Китае обычно не дублируют, только субтитры. Для того чтобы смотреть западные фильмы в 国语配音 это минимум 5 чизкейк, и то человек будет в первую очередь читать субтитры, а звук на фоне останется просто шумом. И по какой-то странной причине, текст дубляжа обычно не совпадает со вшитыми субтитрами (или только у меня так было?) Вообще, смотря что-либо с субтитрами 听力 практически не прокачивается, иначе все китайцы, которые смотрят западные сериалы без дубляжа уже понимали бы англ как родной.
Про то что контента на китайском дофига никто не спорит, но он довольно однообразный и сильно на любителя. Для кого-то может быть 爱情公寓 это что-то на уровне Теории большого взрыва, но таких людей меньшинство. И ТС, по всей видимости, не входит в их число. И если кроме усталости изучение китайского ничего не вызывает, то практичнее не мучаться.
Судя по первому сообщению, Тс в первую очередь переживает, что плохо говорит и без поездки в Китай это не исправить, от этого и руки опускаются. Можно попытаться вернуть энтузиазм через общение с реальными и виртуальными китайцами. Записывать голосовые сообщения, переслушивать входящие из раза в раз пока все не станет понятно. А где непонятно, там просить расшифровать. Когда придет радость от того что "О боже, я все поняла/меня поняли!", тогда может и дух воспрять. Либо станет окончательно ясно, что и сами китайцы ей не интересны.
А китайский контент это от лукавого, до подкастов ей далеко.