Сообщения участников в теме:
papahuhu (1) Parker (2) rusandre (3) RRRomul (8) China Red Devil (1) Catamenia (1) Право мне вас (2) <<< Вернуться в тему
papahuhu (1) Parker (2) rusandre (3) RRRomul (8) China Red Devil (1) Catamenia (1) Право мне вас (2) <<< Вернуться в тему
2021.11.18rusandre За долгое время, первая тема на этом форуме которую можно назвать eye-candy. Я сам не сварщик, но почитать комменты было запредельно интересно. Кроме первого после ТС. А что не так? Я вначале ошибочно подумал, что это стилизация под цзягувэнь. Ну, потому что иероглиф, который на самом деле 三 выглядит как 下 - верхняя черта длинная, нижняя - короткая, почти капля. Тот, который 和 или 龢 - я идентифицировал верно - что-то из растительных иероглифов (屮艸木瓜禾竹米糸韭麥黍麻), так как внизу видно три корня. Хотя это могли быть иероглифы изначально рисовавшиеся с руками (и инструментом в руках), но хотя сходство отдалённое есть, совпадений не было. В принципе, если бы я искал по традиционным иероглифам, то нашёл бы. А так прошёлся по всем двенадцати растительным ключам и упрощённым иероглифам их включающих - ничего не подошло. А 造 почти верно угадал, 舌 вместо 告, и там, и там ротик внизу, а сами выглядят как лопата с волосатой ручкой. Точнее не опишешь. Ну и учимся говорить по-русски: 《За долгое время, первая тема на этом форуме, которая радует глаз》 2021.11.18
2021.11.17Catamenia Есть подозрение, что это 和田三造 (Wada Sanzō), японский художник такой. Если кому кажется, что непохоже - напомню, что у 和 есть вариантная форма 龢, вот в этом чжуаньшу-написании ее и задействовали. А что, похоже. Хотя каждый иероглиф чуть-чуть да отличается от китайских чжуаньшу. Тут либо вариативность написания, либо японская специфика. Но выглядит, если честно, как шаньчжайская надпись абибас. 2021.11.17
2021.11.16Parker Совершенно необязательно. Скорее там просто третий иероглиф имени стоит - "Сделал ХХХ". Возможно, это банальный 玉. Тут нетипичная компоновка - иероглифы входят боками во внешнюю рамку, надо знать, как это делается. Почему-то подумалось, что если у художника длинное имя, то он подписывается творческим псевдонимом, составленным специально из двух иероглифов. Ну тогда ещё одной загадкой меньше. Третий иероглиф - это может быть только 三. Но вообще вся печать какая-то нестандартная. 三 куда-то вниз съехало, и имя дурацкое 某田三. Если это, конечно, не японское имя. Сдаётся мне, что так оно и есть. Вот если кто расшифрует первый иероглиф, это будет полный найс. Судя чисто по трём корням внизу - это точно что-то растительное, вроде как первые два иероглифа спаренные типа 丝или 林, и 木 справа. Хотя из существующих китайских иероглифов ни один не подходит, как ни бейся. 2021.11.16
Такие печати читаются от верхнего правого угла в нижний левый, сверху-вниз, справа-налево. Первые два иероглифа справа - это имя, третий иероглиф обязательно 之, а последний - название произведения, картина там, надпись, книга, что-то такое.
Иероглифы пишутся чжуаньшу, иероглифами печати. Есть малые и большие чжуаньшу. Но, что странно, иероглиф 之 написан неверно. Новая версия, ближе к истине 琳田之造 Вот вам ссылка на 小篆与汉字对照表 на 百度文库. Можете сами поискать. 2021.11.16
2021.11.13Право мне вас Спасибо Второй - это что-то из растительного мира: 屮艸木瓜禾竹米糸韭麥黍麻. Склоняюсь к составному иероглифу 林 или 丝 слева и 木 - справа. Таких иероглифов нет, но если это имя, то всё может быть. Четвёртый иероглиф, это или 狧 или 姡, но может вообще что угодно. Края смазаны. Итак, какой-нибудь 琳下田狧 Хотя мне кажется это ченъюй 李下瓜田 2021.11.13
|