Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Всего реакций в теме: 457
Вернуться в полную тему >>>
1
>>>
2023.11.11sept Ок. С такой логикой получается, что Поднебесной можно назвать и Россию. А Китай - это то, что находится к юго-востоку от Поднебесной.
А что вас удивляет? Вы же не смущаетесь от того, что в той же Японии 天下 обозначает как раз-таки Японию, а не Китай, а 天子 и 天皇 - японского императора? Да даже 中国 во внутрияпонском контексте - это отнюдь не Китай.
2023.11.11
ЛС Ответить
2
>>>
2023.11.11Lillily Когда я писал тот пост, я сначала написал "это ± синонимы. В контексте может быть и “нормальный человек‟", но потом просто прикрепил ссылку на reverso. Не думал, что это нужно будет как-то ещё пояснять. Так или иначе там довольно много примеров, чтобы опровергнуть фразу

в контексте может быть все что угодно (уж переводчику можете это не рассказывать 52 ), это никак не меняет того, что 普通话 это не "正常话", где действительно можно было бы возмутиться ("а остальные что, 不正常?"), это просто "всеобщий язык" как противопоставление диалектам
2023.11.11
ЛС Ответить
3
>>>
Catamenia,
國語 - не обязательно китайский на Тайване, вполне себе и японским оказаться может
Think for yourself, question authority
2023.11.11
ЛС Ответить
4
>>>
sept,
есть такое, ага
Цитата:全世界都在学中国话
孔夫子的话 越来越国际化
2023.11.11
ЛС Ответить
5
>>>
2023.11.11天虎 а если без доп условий?

чет Жак-Ив Кусто вспомнился -
Цитата:Когда мы работали в Фарасанских водах, Симона как-то раз увидела идущий прямо к «Калипсо» новехонький траулер с флагами Швеции, Саудовской Аравии и Организации ООН по вопросам продовольствия и сельского хозяйства (ФАО); большинство калипсян в это время было занято своими исследованиями на рифе. Необычный корабль остановился по соседству с «Калипсо», и Симона приветливо помахала рукой капитану. Он производил впечатление уроженца Востока, а команда была арабская. Капитан обратился к Симоне по-немецки. Не умея говорить на этом языке, она ответила по-английски. Капитан не понял ее и перешел на тагалогский. Симона ответила по-французски.

Тут бы и кончилась их беседа, но Симона решила еще испытать японский, и капитан ответил ей на том же языке. Выяснилось, что он филиппинец, специалист по рыбному промыслу, назначен командовать шведским траулером, зафрахтованным ФАО, чтобы помочь арабам наладить рыбную ловлю. Японский он изучил в войну, когда его родина была оккупирована. А Симона в детстве училась в монастырской школе в Японии.
2023.11.11
ЛС Ответить
6
>>>
2023.11.11Opiate чет Жак-Ив Кусто вспомнился -
Предположим, что ни вы, ни я не знаем ни английского, ни русского. На каком будем общаться - на китайском, потому что так совпало, что и вы, и я его изучали.
Это не показатель.

Не все владеют международным языком и даже каким-либо языком кроме родного. И это тоже ок.
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2023.11.11
ЛС Ответить
7
>>>
2023.11.11Lillily Как не полюбить Петрушу, это ± синонимы.
https://context.reverso.net/translation/chinese-english/普通人#normal+person
[Изображение: attachment.php?aid=14684]
возможно, я открою америку, но normal person в немедицинском контексте - usual/typical person

в русском у слова "нормальный" тоже такое употребление есть, однако вы противопоставили в своем сообщение "нормальный" / "ненормальный" с явно негативным значением, а такого в 普通 не наблюдается
2023.11.11
ЛС Ответить
8
>>>
2023.11.11sept Возможно, в русском эти выражения будут больше именно про выпендреж, но, например, во французском они являются журналистскими клише, которые помогают не повторять много раз названия языков или стран. Т.е. служат, наоборот, для улучшения стиля. Не повторять полнозначные слова в рамках хотя бы одного параграфа возведено прямо-таки в статус правила.

Не думал, что мне придется объяснять франкофону значение слова "клише". Клише не служат ни для какого выпендрежа или улучшения стиля, их применение - признак малого кругозора, дурного вкуса и невладения пером (кроме иронического употребления, конечно - "Еще в туманном Альбионе\ Заря кровавая встает\ А уж в Гагаринском районе\ Рабочий день копытом бьет"). Лучше сказать три раза "Британия", чем один раз "туманный Альбион".

Вот, кстати, из таких беспонтовых клише мне вспоминается 战斗民族, видимо, вы как раз это имели в виду.
2023.11.11
ЛС Ответить