2024.06.03Kat_ По телефону обычно я их не понимаю Но да, пассив большой, а актив оставляет желать лучшего. Но проблема ещё в том, что когда говоришь на уровне 3 HSK, тебя еще понимают, а когда пытаешься говорить ближе к 5, то китайцы напрочь отказываются понимать смысл этих слов. Бывает, по 10 раз вслух проговаривают, чтобы уловить смысл этого слова, в итоге приходится печатать им иероглиф в телефоне, тогда-то они все и кивают: 知道了,知道了
Значит, как-то фразу странно строите, что у них паттерн не складывается.
Может еще быть, что литературные обороты смешиваете с разговорными, у них от этого ступор.
Кароч, Вам надо препода-китайца (где взять, увы, не подскажу, сама бы себе нашла, если бы знала, где), он бы Вам точнее подсказал и переучил, где надо, но это надо с ним регулярно встречаться и говорить, чтобы он по каждой фразе поправлял.
2024.06.02Kat_ А если тоже знаешь HSK 5 и более-менее можешь высказываться на простые, самые избитые, темы, но твоего произношения китайцы напрочь отказываются понимать, что можно здесь посоветовать? Тем более, все звуки, тоны хорошо поставлены, у преподавателей, в том числе китайских, вопросов к моему произношению никогда не было. Но это только касаемо прочитать слова или предложения в тексте. Переходя к разговорной практике, у китайцев глаза округляются от моей речи, беда-беда
Сначала надо попробовать убрать "фактор белого лица". Китайцы бывает тупят при виде белого лица, вне зависимости от уровня языка. Пообщаться по телефону, например.
Если все равно плохо понимают, значит, дело не в лице, надо разговорную речь развивать. Если пассивный запас большой, но слова все равно в предложения не складываются, надо в разговорный клуб или к преподу.
2024.06.01Кот Федот А кто-нибудь пытался поднять разговорный китайский при наличии заикания?
Кто как это заикание преодолевал?
У меня с детства заикание, на любом языке, очень тяготит.
Но если в русском и английском языке есть какие-то способы для смягчения заикания ("восьмерка" ладонью и прочее), то в китайском из-за тонов все сбивается.
P.S. Если Вы сами не заикаетесь и не логопед, то не надо, пожалуйста, давать советы в стиле "не волнуйтесь, вдохните, говорите спокойно, и не будет заикания"
Это к психоневрологу надо, тут преподы по языку бессильны.
2024.01.07秘密 Не нашла подобную тему на форуме, если многое уже сказали, перенаправьте меня, пожалуйста.
Какие есть практические советы по улучшению навыка говорения?
Понятно, что первый и важнейший совет - больше говорить. Но я не очень понимаю сути совета. Я говорю с носителями на улице и на работе. Но меня заботит то, что я могу полностью понять сообщение, его грамматику и всю лексику, но не могу воспроизвести что-то подобное самостоятельно и даже ПОВТОРИТЬ без скрежета. Это особенно заметно при чтении, когда все в тексте понял, разобрал, а по ключевым словам воспроизвести фрагмент устно очень тяжело. Хочется говорить менее топорно, меньше надеяться на выручающий контекст. Наверное, точнее мой вопрос звучал бы так: "Как выводить пассивный лексико-грамматический запас в активный?". Или это само будет происходить после повышения общего уровня языка и жизни в среде?
Заниматься с преподом. С тем, который владеет методиками обучения и подберет спешл программу для Вас.
Обучение языку в идеале - учебник+препод. В учебниках суть в том, что там дают сразу много лексики из разных областей жизни. Проф. препод знает, как наиболее быстро и с наименьшими потерями в знании языка прийти из точки А в точку В, плюс умеет таскать контент и исправлять ошибки.
Если Вам надо из узкой отрасли - ищите препода на italki или в вк или еще где. Студентов-китайцев из Вашей отрасли, например. Чтобы можно было с ними часами интересные Вам темы обсуждать.
Само ничего происходить никогда не будет, надо пахать. Надо какую-то деятельность, связанную с языком. Надо перерабатывать много контента, чтобы слова всасывались. Надо придумывать предложения со словами, сочинения писать, в речь вставлять. Чтобы одно слово запомнить, надо его не меньше 10 раз встретить в разных контекстах, письменно и устно. Только тогда что-то начнет запоминаться.