Сообщения сарма

1
>>>
2017.02.15鲁登寇 pid=' Один раз не водолаз

один раз не папуас - жаль, с китайским не рифмуется 21
zakeer, мне кажется, тут и буквально можно перевести - посыл понятен без разжёвывания
2017.02.16
ЛС Ответить
2
>>>
2017.02.15zakeer народ,ПОМОГИТЕ!!!
как можно перевести " 一口吃不成大胖子"
мой вариант "нельзя засунуть все десять пальцев в рот"

Если хочется отсебятины, то надо что-то близкое интересам многих здесь, например, "нельзя стать китаистом за один день"
2017.02.15
ЛС Ответить
3
>>>
zakeer, https://bkrs.info/slovo.php?ch=一口吃不成胖子
2017.02.15
ЛС Ответить