2017.03.22agnosologist Если я правильно понимаю, это не 多音字, а редукция, 的 в чтении de всегда с нулевым тоном жеж.
у иероглифа(字) 的 4 варианта произношения de, dí, dì, dī , значит 多音字
2017.03.22agnosologist Если я правильно понимаю, это не 多音字, а редукция, 的 в чтении de всегда с нулевым тоном жеж. у иероглифа(字) 的 4 варианта произношения de, dí, dì, dī , значит 多音字 2017.03.22
2017.03.21Абу 的 просто 多音字 же? просто в разговорной речи чаще dе. Например у всемилюбимой 邓丽君 всегда di вот если по словарям посмотреть по 现代汉语规范词典 в этом значении только de в других да, di1 di2 di4 2017.03.21
2017.03.21agnosologist Вообще в песнях с претензией на народность всегда этимологические чтения произносятся. интересная тема)) такое я слышал - 王心凌-我會好好的 wo hui hao hao di 2017.03.21
2017.03.21agnosologist В старых песнях всегда liao ) а как песня называется? интересно нам препод говорил, что 了 le произошло от 了 liao 2017.03.21
|