Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Всего реакций в теме: 444
Вернуться в полную тему >>>
1
>>>
В студенческие годы учил корейский, причем с гораздо большим энтузиазмом, чем сейчас китайский.

У меня было два случая использования корейского языка в работе.

Первый в одной компании, которая занимается мобильной рекламой в Гуанчжоу. Там я должен был переводить объявления не только на русский, но и на корейский.

Второй случай уже в моей нынешней конторе. У нас зам. генерального директора получал высшее образование в Корее и степень MBA там же. Соответственно, корейский знает неплохо. Ну он как узнал, что я тоже в некотором роде его знаю, стал уважать еще больше. Нередко приглашает в различные корейские рестораны города, иногда на фирме со мной по-корейски говорит. Еще звонил он как-то своему корефану в Корею и позвал меня к телефону повыпендриваться. Говорит другу, мол, вот у нас русский есть, он тоже корейский знает. Давай-ка поговори с нем. Вот и пришлось говорить пару минут.

Правда, оба эти случая не отразились в финансовом плане. Просто, как я понял, твоя ценность в компании растет. Я заметил, что в одной фирме, что в другой, китайцы иногда, когда обсуждают народ, показывают на меня и говорят: "А энтот-вона, вообще несколько языков знает: русский, китайский, корейский, английский!! Вах-вах!! Вай маладэс" )))

Ну и на этом все, больше никаких выгод, по крайней мере, на данном этапе.
2017.02.28
ЛС Ответить
2
>>>
2017.02.27Езук Здравствуйте, уважаемые форумчане. Простите за невнятный заголовок. Чисто гипотетически интересует следующий вопрос: есть ли вообще какая-нибудь вероятность найти в Китае работу, связанную с иностранными языками, кроме русского, китайского и английского? Ведь есть некоторая горстка товарищей, знающих на высоком какой-то из европейских языков(кроме инглиша), либо какой-то из азиатских(кроме китайского). Есть ли у таких хоть какой-то шанс найти применение этим знаниям в какой-нибудь китайской конторе? Разумеется, речь лишь о использовании языка в дополнение китайскому и английскому. Или это все утопия и никому не нужны "мультилингвальные" лаоваи в Китае?

Работал в игровой компании. В моей команде был китаец с хорошим уровнем японского, занимался маркетингом на Японию (промо-материалы, какие-то переговоры, периодически переводы игровых текстов). Если уровень действительно хороший, то какая-нибудь игровая контора с удовольствием бы взяла человека, который за одну зарплату будет работать за двоих с двумя языками :-)

Ещё можете стучаться в компании, которые вышли/выходят/могут выйти на рынок страны, язык которой вы знаете. К примеру, если в новостях увидите упоминания, что Тенцент собирается захватить рынок Польши, то долбитесь в Тенцент всеми возможными способами.
2017.02.27
ЛС Ответить
3
>>>
Знаю американца, китайского не знает вообще, но работает переводчиком с китайского на английский, собственно его основная задача, чтобы тексты фирмы выглядели правильно для ам рынка.
2017.02.28
ЛС Ответить