2017.03.04и все будет хорошо!Chai
книги на русском побольше читай!
В жаркоту помидорный сок 喝多一点就可以!
2017.03.04и все будет хорошо! В жаркоту помидорный сок 喝多一点就可以! 2017.03.04
Трагедия русского белоэмигранта, неоднократно описанная в русской и советской литературе)
Вот это у Кассиля, советский капитан и коварный белоэмигрант: Цитата:Капитан, по совету опытного в таких делах Громкового, приготовил для портовых властей угощение. Вид свежей икры покорил чиновников. Жестянки быстро пустели. А это у Аверченко, рассказ так и называется: "Трагедия русского писателя": Цитата: Прошел год. Смех смехом, а язык в отрыве от среды действительно очень быстро деградирует. Книги - это хорошо, но разговорное общение тоже нужно, все-таки литературный язык имеет свою специфику. 2017.03.04
2017.03.04 ![]() Цитата:Что именно вы читали? 2017.03.04
2017.03.04 А-ха-ха, вам тут Футыва диагноз поставил/поставила. Да это стандартная ситуация, если даже переводчиком работаешь, уже не говоря о том, когда живешь в окружении носителей. 2017.03.04
2017.03.04 Как сказал Ветер, интерференция. Это не хуже, а интерференция других языков. Действительно, именно такие перлы можно услышать в Одессе, на Брайтон-Бич периода Сергея Довлатова (сейчас, говорят, там массово внедряются китайцы). Жванецкий, как мне кажется, вообще мало что придумывает 2017.03.05
2017.03.06 А зачем вам вообще мучить ребенка русским языком? ![]() Сами вы им владеете на достаточно низком уровне (для носителя). Семья у вас исключительно китайская, русских друзей у вас нет. С родственниками из России контакты не поддерживаете (ну кроме 5 минут "алё, да нормально, у вас как?" в месяц). Что он делать то будет с этим русским вообще? Я знаю несколько детей (точнее их родителей), которые проживая в Китае владеют на очень хорошем уровне и русским и китайским и английским. Но для этого есть объективные факторы: 1. У них ответственные родители, которым хватило мотивации научить ребенка говорить на родном языке. 2. Они регулярно посещают Россию, проведают бабушек, общаются с родственниками. 3. Они не растворились в китайском этносе. Люди общаются между собой, отмечают русские праздники, дети общаются со своими русскими сверстниками. Имеется постоянная практика, которая никак не привязана к учебному процессу. То есть дети общаются на русском не ради учебы, а просто потому-что окружение говорит на русском, так удобнее. Задача у вас непростая. Удачи! 2017.03.06
2017.03.04 Мне кажется, если человек занимается переводами, улучшаются оба языка. Подобные проблемы, скорее, случаются у людей, которым редко приходится переводить, они просто работают в пространстве другого языка и общаются на нём (без потребности переводить). Жаркота - скорее всего ускользнуло слово жарища ![]() 2017.03.04
Вспомнилось.
В детстве наверное всем мама говорила, не строй гримасы, а то лицо таким и останется. Вы постоянно на форуме петросянством занимаетесь, коверкаете русский язык. А вот теперь вдруг спохватились. 2017.03.04
![]() 2017.03.04Где тут "минус" поставить? ![]() Странная реакция у некоторых форумчан, какой-то "совковый менталитет", чтоль... я даже не знаю как это объяснить. Обычная тема для того, чтобы "поговорить", поделиться опытом. Но они тут увидели "понты", позу. Каждый судит в меру своей испорченности, как говорится. 2017.03.04
2017.03.04 Тоже считаю, что это просто шикарно! ![]() Но не думаю, что всё ещё хуже. Даже наоборот. Где дело происходит? ![]() ![]() ![]() ЗЫ Теряется любой навык, если им не пользоваться. Реальный навык (если он был, конечно ![]() 2017.03.05
![]() Просто начнем с того, что вы в адрес автора инициировали агрессию, и сделали это именно вы, а не я. Я вам написал ответ на вашу странную реакцию, выразив её неодобрение. Или вы хотели, чтобы все после ваших необоснованных претензий и менторского тона, граничащего с хамством все тут посыпали голову пеплом и поклонились вам в ножки? спасибо, сенсей, объяснили что делать? Цитата: Я высказал своё мнение по этому поводуЕсть разница между "выражением своего мнения" и "оскорблением", улавливаете? Цитата:А у Вас пукан взорвался, потому что "понты" это как раз Ваше?вы ведете себя агрессивно в самых обычных темах упырьте мел. 2017.03.05
2017.03.05 Так в интернетах порвут же. Ошибки в русском языке - весомый контраргумент в спорах по физике, к примеру. 2017.03.05
Ничего плохого в этом нет. Главное, что держите иностранный язык на уровне. Родной не забудете.
Обвинения в малограмотности совсем не к месту. У каждого языка разная грамматика, разное произношение, и при смене языка бывают погрешности ![]() 2017.03.04
2017.03.04 Немного не так в наше время: сложно совершенно оторваться от родного языка и среды. Интернет рулит. Скайп не дремлет. Родные и близкие всегда рядом ![]() Не могу снова не привести в пример свою любимую Рубину - её русский настолько вкусен, никогда не надоедает перечитывать и слушать выступления (уехала в 1990 году). Ну и с русским Набокова, хоть и в доинтернетную эпоху (а уехал он в 23 и никогда больше не жил в России) ничего страшного не случилось (хотя далеко не всегда он писал именно на русском) 2017.03.04
![]() У меня из последних перлов: "Пья" = перевел с китайского 喝着 И "маленькая еда" 小吃 Особенно когда переводишь долго - в мозгу все размывается. Я потом специально на след. день или через день проверяю - везде ли правильно по-русски сказал, нету ли прямого перевода, когда немного "отошел". 2017.03.04
![]() Даже если родители дома говорят на одном языке, но постоянно проживают в стране другого языка, это очень сложно - проверено на своих ![]() Так дети теряют русский при выезде с родителями на ПМЖ, например, в США. Родители между собой продолжают говорить на русском, дети понимают, но со временем сами говорят всё меньше (из известных примеров Сергей Брин). Отдать в сад-школу с нужным языком хорошая идея, одному человеку, даже близкому будет довольно трудно 2017.03.06
2017.03.06 До детсада ещё ж надо будет дорасти. Буду думать как выкручиваться, плакаты на русском языке рассклеивать по дому, обои на русском изрисовывать. Жену придётся обучить элементарным русским обиходным фразам, типа: стой, куда идёшь, иди сюда, кушать пора, а кто это у нас тут обоссался, а чё ревёшь, пельмени, а чьи это такие красивые глаза. И буду заставлять её ставить ему мультфильмы и музыку на русском языке. И тому подобное. 2017.03.06 Я не стремлюсь к получению билингва, просто желалось бы, чтобы мой ребёнок мог со мной элементарно изъясняться на моём родном языке. Я уж понимаю, что китайский будет у него родным, учитывая что с женой я изъясняюсь на китайском и что окружение будет полностью китайским... В садик обязательно отдавать, чтобы к социуму его приучать, но я знамо только про садики с английским языком, а вот садики с русским или французским - есть ли они вообще в Китае, даже не слышал. А английский я ему дать вообще не смогу, так как сам ни бэ ни мэ. Да и надо ли ему будет давать третий язык (французский), чего то я сильно сомневаюсь, русский то бы осилить! Эх...
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки. 喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。 По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ. 2017.03.06
2017.03.06 От ребенка тоже зависит. Не всем дано знать два языка. Возможности разные у всех 2017.03.06
|