Сообщения Chai

1 2 >>>
1
>>>
2017.03.06Камеристка Так он и хочет "мучить" ребёнка русским. Хотя для пессимизма действительно есть основания. Вспомнить хотя-бы алкотуры героя на китайский новый год.

Ойё, зачем же ж Вы так много сообщения ухватили, можно ж было и урезать  1
Приглашаю Вас на алкотуры со мной по Китаю, вместе повеселимся  popcorn
Это на самом деле было круто! И опыт! Когда ещё под угаром посидишь с улетевшими в зюзю китайцами, играя в карты или маджонг, где за проигрыш нужно выпить всю бутыль пива с горла!
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2017.03.06
Тема Ответить
2
>>>
2017.03.06Сабягяц А зачем вам вообще мучить ребенка русским языком?  14
Мучить не буду, будет он противиться - насильно впихивать не стану.

Во-первых, для его общего развития. Шанс то какой - сам папа русский, хватай его и учи!
Во-вторых, у ребёнка полкрови то русской. Чтоб он знал свои корни, вот зачем. Бабушка и дедушка у него русские. Чтобы он гордился своими корнями и знал великий и могучий. Чтобы читал Маяковского и Есенина в оригинале!
Что бы ещё такое приплести, чтобы Вас убедить и самому уверовать во всё-таки необходимости погружения в русский язык.

2017.03.06Сабягяц Сами вы им владеете на достаточно низком уровне (для носителя).
Ну вот такое я быдло, неуч, ну уж простите меня за корявость великого и могучего 14
(Пысы: русский я знаю отлично, просто манера изъясняться у меня особая, я с детства шут гороховый, жизнь так не ахти сложилась, что люблю шутить и нести радость людям, также и путём игры с русским языком).

2017.03.06Сабягяц Задача у вас непростая. Удачи!
Спасибо за удачу, она мне понадобится 1
Вам тоже удачи во всех Ваших зачинаниях 1
2017.03.06
Тема Ответить
3
>>>
2017.03.06Mrloyalty 2) Я бы постарался отдать в русский/английский/французский детсад или любой его вариант с 2 языками - но как можно меньше домашнего языка со 100% языковой атмосферой

До детсада ещё ж надо будет дорасти. Буду думать как выкручиваться, плакаты на русском языке рассклеивать по дому, обои на русском изрисовывать. Жену придётся обучить элементарным русским обиходным фразам, типа: стой, куда идёшь, иди сюда, кушать пора, а кто это у нас тут обоссался, а чё ревёшь, пельмени, а чьи это такие красивые глаза. И буду заставлять её ставить ему мультфильмы и музыку на русском языке. И тому подобное.

2017.03.06сарма Chai, готовьтесь, что Вам будет очень трудно получить билингву (трилингву?) в таких условиях (они легко растут только там, где билингвальна сама среда).
Даже если родители дома говорят на одном языке, но постоянно проживают в стране другого языка, это очень сложно - проверено на своих 16

Отдать в сад-школу с нужным языком хорошая идея, одному человеку, даже близкому будет довольно трудно

Я не стремлюсь к получению билингва, просто желалось бы, чтобы мой ребёнок мог со мной элементарно изъясняться на моём родном языке.
Я уж понимаю, что китайский будет у него родным, учитывая что с женой я изъясняюсь на китайском и что окружение будет полностью китайским...
В садик обязательно отдавать, чтобы к социуму его приучать, но я знамо только про садики с английским языком, а вот садики с русским или французским - есть ли они вообще в Китае, даже не слышал. А английский я ему дать вообще не смогу, так как сам ни бэ ни мэ. Да и надо ли ему будет давать третий язык (французский), чего то я сильно сомневаюсь, русский то бы осилить! Эх...
2017.03.06
Тема Ответить
4
>>>
2017.03.05Mrloyalty Я некоторые такие вещи замечаю по ребятенку, который уже с 2,5 лет больше 3 лет в Китае, дома у нас 100% русскоязычная атмосфера (общение, книги, учебники, мультики, электронные носители), а в садике конечно китайская (из китайского дома только домашнее задание в садик, и то мы дома объясняем на русском содержание и неясности), английский просто факультатив.

Не смотря на то, что мы каждый год по месяцу дома, какие нить словечки проскальзывают авторские - Большой Черный ЛЮДЬ (естественно от множественного числа люди) или подобные интересные словечки, которые детский мозг выдумывает на автомате.

Интересен Ваш опыт. Получается малыш всё же на русском языке изъясняется как на родном, а китайский считает иностранным?
Я тоже попытаюсь создать хоть какую-нибудь атмосферу русского языка, буду говорить с ним на русском, а любимая - на китайском. Также буду общаться с ним по-французски, петь песни ему буду, смотреть фильмы с ним буду на русском и французском языках. Посмотрим, что из этого получится.
Интересно, как его мозг это будет воспринимать.
2017.03.05
Тема Ответить
5
>>>
2017.03.05头与圣 К сожалению, по моим наблюдениям вы все больше деградируете в русском языке и даже не пытаетесь писать правильно. Скоро у вас часы будут "тик-так", а буквы "каляки-маляки". Понимать ваши опусы также все сложнее. Они как попытки малыша рассказать о чём-то.

Вот поэтому эту тему я и создал. Просто любопытно стало, возникают ли проблемы наподобие моей у других с русским языком.
Мне вот ребёнка рожать, растить, а языку русскому его учить придётся МНЕ. Ой чувствую такое чучело вырастет, что его в России понимать не будут. Язык семьи то китайский! так как она ни бэ ни мэ по-русски. И мне не хочется чтобы мой ребёнок не знал язык своего отца...
2017.03.05
Тема Ответить
6
>>>
2017.03.05头与圣 часто читаю ваши русские комментарии со смехом. Словно маленький ребенок выдумывает слова и пишет про сяськи-масяськи.

Рад я, что мои комментарии так на Вас влияют. Смех - это хорошо! Смейтесь, улыбайтесь побольше! Это же позитив!
Ваши 'сяськи-масяськи' мне напомнили - на 5-ом курсе препод наш заговорилась - а кто сиськиматически пропускал пары... (потом поправилась, конечно, но было уже поздно) - после чего вся наша группа повально стала говорить 'сиськимасиськи'.
2017.03.05
Тема Ответить
7
>>>
2017.03.04Ветер По моим наблюдениям в родном языке есть три пласта лексики. Бытовая - ну там грамматика, самые главные глаголы, дай, подай итд. - они редко когда забываются.
2) это лексика простая-средняя, но не самая необходимая. Вроде "стюардесса" - такая может забываться. И обычно она забывается больше всего.
3) лексика "надстройка", это всякие заумные слова, выражения, которые были выучены уже во взрослом возрасте.

Ага, так и получается. Из моей истории подзабывания русских слов - 'зажигалка', было такое, не мог почему то вспомнить  35 Показал на жестах и при помощи звука 'пф-пф-пф' - Дайте пф-пф-пф (одновременно с жестом) прикурить 73
К пункту 2) для меня это слово относится
2017.03.05
Тема Ответить
8
>>>
2017.03.04Ветер Chai, интерференция. Ничего странного.
У меня из последних перлов:
"Пья" = перевел с китайского 喝着
И "маленькая еда" 小吃

Спасибо за незлобу! А то смотрю какой то негатив моя тема вызвала у некоторых. Спасибо.
У меня с деепричастием от 'ехать' так было - 'едя', 'ехая', 'едучи'. Пришлось в яндекс залезть для справки 14
2017.03.05
Тема Ответить
9
>>>
2017.03.04сарма Немного не так в наше время: сложно совершенно оторваться от родного языка и среды.
Интернет рулит. Скайп не дремлет. Родные и близкие всегда рядом  1
Не могу снова не привести в пример свою любимую Рубину - её русский настолько вкусен, никогда не надоедает перечитывать.

Ну и с русским Набокова, хоть и в доинтернетную эпоху (а уехал он в 23 и никогда больше не жил в России) ничего страшного не случилось (хотя далеко не всегда он  писал именно на русском)

Интернет хоть и рулит, но скайп дремлет, меня нет ни вконтакте, ни в одноклассниках.
В интернет захожу конечно, но куда: яндекс (привык с утра там новости обозревать), бкрс, сайты по моим технологиям, и всё. С домом разговариваю по телефону - минут 5 не больше 1 раз в месяц, ну и с русскими друзьями иногда немного веду беседы по вичату, в основном аудио и фото обмениваемся 41
2017.03.04
Тема Ответить
10
>>>
2017.03.04Alastago Ничего плохого в этом нет. Главное, что держите иностранный язык на уровне. Родной не забудете.
Обвинения в малограмотности совсем не к месту. У каждого языка разная грамматика, разное произношение, и при смене языка бывают погрешности Smile

Спасибо за поддержку. В школе с русским всегда была твёрдая '5'
2017.03.04
Тема Ответить
1 2 >>>