Спасибо Вам Nguyễn Ái Quốc, что не пожалели своего времени. Китайский язык (процесс) и вправду очень увлекательный. А в данном случае мне нужно было понять, что делать с этим "ноликом", куда его вставлять... и, кажется, уяснил...
Сообщения участников в теме:
伟大命 (5) Nguyễn Ái Quốc (4) a_xap (2) 天虎 (1) Algae (1) romikle (2) Snowblind (2) Wanghu (1) 美人鱼 (1) бкрс (1) vitaly (1) Elizaveta_Smirnova88 (2) <<< Вернуться в тему
伟大命 (5) Nguyễn Ái Quốc (4) a_xap (2) 天虎 (1) Algae (1) romikle (2) Snowblind (2) Wanghu (1) 美人鱼 (1) бкрс (1) vitaly (1) Elizaveta_Smirnova88 (2) <<< Вернуться в тему
2017.06.26Nguyễn Ái Quốc http://www.baike.com/wiki/%E3%80%8A%E6%AC%A0%E6%88...%8D%83%E3%80%8B я правильно понимаю, что в приведенном Вами примере 十万零五千 это 105000? и если в 十万零五千 105000 убрать 零, то получится 十万五千, и это можно понимать как 150000? 2017.06.26
нашел китайский сайт-преобразователь 小写 в 大写:
так он вообще не вставляет "ноль", т.е.: 101 177 = 壹拾万壹仟壹佰柒拾柒 ... Спасибо Вам, Nguyễn Ái Quốc, за отклик и время, затраченное на мое замыленное бессознательное... Положусь-ка я на сайт... 2017.06.26
2017.06.26
|