Сообщения siulam

1
>>>
2015.12.29saule А упомянуть, что это фраза из раздела статьи википедии под названием "Современное положение" и дальше идет фраза "Широкое развитие образования и СМИ, масштабная миграция населения в XX веке способствовали резкому сокращению носителей традиционных говоров; сейчас это в основном сельские жители старшего поколения", вы забыли, я полагаю?  1
В старших классах я помогала одной своей учительнице с ее научной работы про сибирские говоры. Так там такие фразочки были, что их понять носителю стандартного современного языка просто невозможно. Но я на своей точке зрения не настаиваю, ваше право - считать, что в русском никогда не было значительно отличающихся диалектов. Кстати можете еще поискать информацию про диалекты языков различных европейских стран, если интересно. Серьезно, даже в малюсеньких странах с одним народом и языком люди из разных деревень до сих пор могут не понять друг друга, являясь носителями разных наречий.

А мы и говорим о современном состоянии, когда житель Калининградской области поймет 100% речи своего соотечественника из Хабаровского края, а житель Сучжоу не сможет объясниться с жителем Уси.
2015.12.30
ЛС Ответить
2
>>>
Не препятсвует пониманию? Шанхайский диалект сходен с диалектом Уси? Пекинский с кантонским? Носители этих диалектов смогут понять друг друга, если будут говорить на них?
2015.12.30
ЛС Ответить
3
>>>
Загуглил: "Степень диалектных различий не препятствует взаимопониманию носителей русских говоров". То есть диалектов, как таковых нет.
2015.12.29
ЛС Ответить
4
>>>
Пекинец не мог понять, что написано в  шанхайской газете, хотя иерифы везде одинаковые. Многие приезжие не могут понять местных, Цзянсу. Примеров множество. Вообще на севере расслабляешься, чисто говорят. Вывод- путунхуа для Китая, это не как русский язык для РФ.
2015.12.28
ЛС Ответить