Сообщения g1007

1
>>>
Да, кстати! Так логичнее! 1
2018.02.21
ЛС Ответить
2
>>>
2018.02.21岁卡 Благодарю! Это то, что я пытался найти, не мог ни как сформировать предложение.
Скажите вы использовали какие то источники, или же это колоссальный опыт?)
Спасибо на добром слове! Не стоит благодарностей, ведь статью r1 нашёл, а выдержку из статьи дали Вы (самое сложное). Я лишь перевёл этот маленький текст, предложенный (и выбранный из статьи) Вами же. Перевёл точно также, как обычно на работе бизнес-переписку перевожу  Smoke
Вас, видимо, несколько смутили слова 产权 и 自备 в данном контексте?
2018.02.21
ЛС Ответить
3
>>>
2018.02.20岁卡 ... 按照《铁路危险货物运输特殊规定》,甲醇不能使用铁路产权罐车装运,应使用钢制企业自备罐车装运。装运甲醇常见的自备罐车车型包括 G60K 型、GHA70 型、G11K  型等。...
Согласно «Особым правилам перевозки опасных грузов по железной дороге», для отгрузки и транспортировки метанола не допускается использовать вагоны-цистерны, находящиеся в собственности железной дороги, и следует использовать вагоны-цистерны, самостоятельно заготовленные сталелитейными предприятиями. Наиболее часто используемые для транспортировки метанола марки вагонов-цистерн - это модели G60K, GHA70, G11K и др.
2018.02.21
ЛС Ответить
4
>>>
2018.02.15岁卡 кто знает?


Было несколько минут, порылся, но почти ничего. Сам не сталкивался.

Вам ссылочка в помощь:
http://мояколея1520.рф/new/152/
В СССР по ж/д вовсю в цистернах возили. В Китае по-идее должно быть, тоже. Ищите GB (国标)по перевозке и хранению (存运).
2018.02.15
ЛС Ответить
5
>>>
岁卡
Как и для любой другой специализации, сначала в энциклопедиях и толковых словарях. Затем в профильных книгах по специальности. Книги лучше брать те, которые для студентов техникумов — там обычно всё написано проще и понятнее. К советским учебникам доверия больше, но информация там порой устаревшая, хотя базу могут дать. Например:
Самохвалов М.А. Монтаж и эксплуатация бурового оборудования
Муравьев В.М., Середа Н.Г. Основы нефтяного и газового дела
Подгорнов В.М. Введение в нефтегазовое буровое дело
Эти книжки я не читал. Так, судя по оглавлению, вроде, что-то подходящее. Читать от корки до корки не надо! Достаточно получить общее представление и привыкнуть к терминологии.

Затем, когда будет поверхностное понимание, смотрите термины на иностранном языке, но обязательно с определениями. Сопоставляя определения на русском и иностранном, получаете правильный перевод термина.

Путь этот небыстрый — фактически самостоятельно нарабатываете профильное образование.

Заметно быстрее процесс этот идёт, если работать бок о бок с русскими и иностранными специалистами. То, что приходится рыть в книжках целыми днями и вечерами, они подскажут за пару минут. Но, опять же, не всегда есть возможность просто взять словарь, т. к. в словаре нередко представлено несколько вариантов перевода для разных сфер. Приходится вникать в суть термина или явления, и затем сопостовлять с описанием его на иностранном языке.

Можете начать с чтения слов «снаряд» (буровой снаряд) и «нефть» в какой-нибудь из онлайн-энциклопедий, а там и сами увидите, что Вам нужно.

Теоретически, можно без всего этого обойтись, если ну очень хорошо владеете грамматикой и чувствуете язык. Это теоретически. На практике всё равно, без пониманиия о чём идёт речь, ляпы будут!
2018.01.20
ЛС Ответить
6
>>>
Как-то даже и не задумывался. Несколько раз оформлял документы всякие разные, и где-то это попадалось. Но вообще, как таковых законодательно установленных определений, кто такой 非自然人 и 自然人, не встречал. Зато про права 自然人 есть в 中华人民共和国民法通则, см. главу 2 (第二章). Поскольку определений нет (может и есть, но я о них не знаю), то тогда уже по-логике, 非自然人 - это же все те, кто "не 自然人". ИМХО так.

Клише можно, наверное, посмотреть в 中华人民共和国公司法 и ему подобных. Правда, так просто смотреть их совсем неинтересно и скучно. Интереснее искать ответ на какой-нибудь вопрос. Например, поставьте себе вопрос "Какие организационно-правовые формы существуют в Китае?". И пошло-поехало...
2018.01.18
ЛС Ответить
7
>>>
2018.01.17岁卡 ...(非 自然人投资或控股的法人独资 ) Спасибо
Предложу ещё один вариант:
«Инвестирование не физическими лицами либо индивидуальное инвестирование юридическим лицом, обладающим контрольным пакетом акций.»
2018.01.17
ЛС Ответить
8
>>>
2016.01.21Mark Господа товарищи, насколько реально зарегистрировать и открыть в китае, допустим свой небольшой бизнес (булочную к примеру). Какие документы нужны, хотя бы грубо. Уставный капитал. Какие возможности/ напряги это даёт. Допустим зарегистрировать на иностранца. Или на иностранец + китаец.

Было дело разговаривал в местным юристом. Вскользь. Сказала - открыться можно за пару недель. Легко. + после открытия тебе как учердителю можно оформить вид на жительство (бизнес визу) что-то вроде того...

Кто-нибудь уже открывался или знает процесс? Поделитесь опытом.

Открывал ООО, 外商投资企业. Да, если не за пару недель, то где-то за месяц возможно бизнес-лицензию получить. Это смотря как эти сроки считать. Сейчас пять в одном — многое упростили. Что касается мороки, то если языком владеете, то её будет не больше, чем у любого китайского мелкого лаобаня.
ИП может открыть только гражданин Китая.
СП не советую. Говорят, многих иностранцев кинули и отжали бизнес. Хотя, если жена китаянка и есть дети, то тоже вариант.

По регистрационному капиталу формально требования отменили. Но негласно они в некоторой мере всё равно действуют.

Имейте в виду, что всё поручить юристу не сможете. На открытие счёта законному представителю надо будет прибыть лично в банк.

Процесс — сначала согласовываете наименование будущего юрлица и сферу деятельности. Когда ответ по названию компании получите, начнётся процесс оформления. Не помню уже, несколько дней там. Прочие 100500 разрешений (не сказал бы, что их так уж много, но и с пищевым я не сталкивался) уже потом, когда бизнес-лицензию получите, будете себе потихоньку заниматься. За пару-тройку месяцев, без лени, но и без особого напряга (опять же, если знаете язык, и с оформлением документов имеете опыт), думаю, всё необходимое получите, попутно занимаясь становлением бизнеса.

Хотя ещё есть важный момент — это где будете открываться и конкретно чего открывать. Мне, редкому иностранцу в нашем маленьком городке, были открыты, фактически, все двери. В большом городе может быть заметно хуже с отношением к мелкому иностранному инвестору.

Раньше первичное согласование сферы деятельности было в 商务局. Сейчас всё в одно окно сдают, можете смело идти в 工商局, где Вас с учетом всех самых последних нововведений бесплатно проконсультируют по поводу комплекта документов, сроков и как заполнять анкету (с анкетой были некоторые трудности, связанные с тем, что я не законный представитель). Тем более, что Вы, насколько понимаю, собираетесь идти как физлицо, а не от имени материнского юрлица, открывающего в Китае дочку. А, значит, комплект документов будет чуть другой. Нюанс неприятный тут имеется —
могут попросить легализовать какие-то документы, а вот это уже долго!

Если сфера бизнеса позволяет (свечной хлебный заводик) — есть смысл обратиться в отдел 招商局 какого-нибудь из промрайонов 开发区. Они могут реально и бесплатно помочь со многими документами, визой, с поиском подходящих помещений, бесплатными юридическими консультациями и даже с получением льгот! Им заморачиваться (для Вас их помощь бесплатна) интерес в том, что перед руководством галочку себе ставят, мол, инвестора привлекли, за что они от государства премии имеют и печеньки.

Короче, не так страшен чёрт, как его малюют!  22
2018.01.17
ЛС Ответить