Johny, 前者指的是比较深刻的原因,后者指的是直接影响因素。我举一个例子:
Вася влюблен в Машу, поэтому он гуляет с ее собакой. У Васи аллергия на собачью шерсть. Вася страдает от аллергии. Вася страдает из-за любви.
В пункте 4 можно поставить только "из-за" ("от" нельзя).
В пункте 3 - "от". В пунктах 1 и 2 в принципе возможны оба варианта, но лучше в 1 "от", в 2 "из-за".
Вообще "страдать" чаще всего употребляется с предлогом "от", особенно в типовых конструкциях из новостных статей.
Вася влюблен в Машу, поэтому он гуляет с ее собакой. У Васи аллергия на собачью шерсть. Вася страдает от аллергии. Вася страдает из-за любви.
В пункте 4 можно поставить только "из-за" ("от" нельзя).
В пункте 3 - "от". В пунктах 1 и 2 в принципе возможны оба варианта, но лучше в 1 "от", в 2 "из-за".
Вообще "страдать" чаще всего употребляется с предлогом "от", особенно в типовых конструкциях из новостных статей.