"Грамматика китайского языка" Горелова скучновата. Да и мы грамматику по учебникам набирали, ничего, нормально. Правда, сейчас, когда китайские учебники читаешь, понимаешь, что еще непаханое поле, но это, думаю, после любого русского учебника будет.
Мы тоже учились по "Практическому курсу китайского языка" (только до третьего тома, слава Богу, не дошли, и двух хватило), потом по Тань Аошуан "Учебник современного китайского языка" (его вроде недавно переиздали, может по-другому называться, но автор точно она).
Еще есть суперский учебник, который китайцы выпустили, его недавно начали на русский переводить.
"Новый практический курс китайского языка". Изначально он был китайско-английский, та версия более правильная, но можно и с русской поколупаться. Там и аудио, и грамматика объяснена, а главное - там темы насущные, которые Вам в первую очередь пригодятся. Русская версия - желтый, англ. - фиолетовый. В "Библио-глобусе" точно был. Он, правда, дороже русских, но он правда лучше. Можно, опять же, дождаться распродажи, там они сейчас часто бывают.
Если Вам нужен общественно-политический перевод, есть книга Щичко, которая так и называется, она поинтереснее будет. А еще мы брали статьи с сайта радио ООН и переводили. Там заодно и аудио есть, можно послушать. Говорят, правда, быстро, как и положено на радио, зато как привыкнете, будете слету понимать.)))