Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
2016.06.03Ellie сандхи... санскрит какой-то 21  или там... хинди 14  Тоже никогда раньше не встречала это слово

Это по незаумному 变调 называется. В путунхуа таких случаев немного, в частности иероглифы 一, 不 и три (да!) варианта чтения третьего тона в зависимости от позиции слога.

Если брать стандарт фонетики ещё выше, то можно ещё и 吞音 обсудить, типа как у носителей 多少钱 превращается в duō [sh]ao qián.
2016.06.03
Тема Ответить
2
>>>
2016.06.03Ellie сандхи... санскрит какой-то 21  или там... хинди 14  Тоже никогда раньше не встречала это слово

Этот термин действительно взят из санскритской грамматики, означает «сдвиг». Первоначально означал, если не ошибаюсь, сдвиг гласных в санскритской грамматике, но по аналогии в современной лингвистике стал использоваться и для сдвига тонов. Кстати, только в путунхуа такие простые правила сдвига, а например, в миньских диалектах они намного сложнее.
2016.06.03
Тема Ответить
3
>>>
сарма,

Зачем гадать? Диаграмма же есть:
[Изображение: 149px-Pinyin_Tone_Chart.svg.png]
первый: 55
второй: 35
третий (полный): 214
четвёртый: 51

Википедия даёт сандхи чтения третьего тона как 21, 11, 13, но истина где-то рядом. Я вот например третий тон читаю только в следующих вариациях: 214 (полный, например в 你), 11 (низкий, он же "половинка", например в 们) и 35 (то бишь вторым, например в 好)
2016.06.04
Тема Ответить