2017.07.04blvrrr Логично, что наилучшее понимание материала будет после прочтения на родном.
И так же логично, что учиться на китайском будет проще после прочтения материалов именно на китайском, а не на каком-то другом.
Я бы рекомендовал читать сразу на трех, если честно (рус+англ+кит, или какой у вас еще в запасе язык). Не одни и те же книги перечитывать, естественно, разные. И соотносить понятия на трех языках. Так полезнее всего будет, мне кажется.
Мне вот многие переведенные с английского учебники по экономике/маркетингу и прочей такой ерунде читать на китайском и русском тяжело - оригинал проще заходит.
соглашусь. думаю, в оригинале любой материал воспринимается лучше ( если вы понимаете его язык). В экономике, понятное дело, западная литература преобладает. Хотя стоит заметить, некоторые учебники в оригинале на китайском тоже заслуживают внимания. По крайней мере, это касается базовых предметов.