1
подредактировал перевод песни "不怕" - началось твориться что-то странное, сначала исчез весь текст, потом вообще не удалось зайти на страницу.... мистика какая-то... можно ли как-то откатить это? Angel может ему мой перевод не понравился?))))))
百花齐放,百家争鸣
2011.10.26
ЛС Ответить
2
Вики я давно не занимаюсь и с большой вероятностью никогда не буду. Лучше там ничего не трогать, я там из-за спам-ботов что-то понакрутил.
Вики - это была наивная попытка объять необъятное. Целый месяц угрохал, до сих пор плююсь.

Если хотите сделать перевод песни - проще создать тему здесь на форуме с ее названием и выложить перевод.

Я до сих пор получаю громадное удовольствие от китайских песен. В смысле именно языковое, сам ни капли не меломан.
2011.10.26
ЛС Ответить
3
Блин! Жалко.... хорошо, больше не буду трогать. Но вообще было бы здорово сделать тогда предупреждение чтоль - типо не трогайте, шарахнет. Объять необъятное и правда не получится, но хотя не даст потерять то, что уже есть. Что по переводу - с удовольствием сделал бы, только осталось найти ту песню.
2011.10.26
ЛС Ответить
4
А как вы туда, вообще, попали?
Убрал редактирование.

Объять необъятно можно, мы это и пытаемся здесь сделать со словарем. Но я пожадничал и решил объять его дважды Smile

По песни - легко гуглиться название+歌词. Если что, тут с удовольствием помогут с переводом. По хорошему надо разбирать все современные самые популярные китайские песни, не так уж это и много. Это просто рай для языка. И когда в Китае ее где-нибудь слышишь, от удовольствия аж уши в трубочку заворачиваются.
Надо будет восстановить эту славную традицию, прям на форуме, без всяких велосипедов.
2011.10.27
ЛС Ответить
5
Как как? одним зимним вечером, кажется, рыскал по сайту и натолкнулся на очень интересный раздел. Прошло пол или больше года и я снова захотел найти, но не смог снова найти. Тогда я спросил в чате - как пройти, мне рассказали. Так я снова и попал туда =))
2011.10.27
ЛС Ответить