В Китайском языке, как я понимаю, это - часть сложных слов (помещается в конце), участвующая в образовании понятий "исследование электрической активности ...". По крайней мере в большинстве случаев.
В русском же языке происходит обратное явление - в таких сложных понятиях часто добавляется приставка "электро-" и в конце часть слова "-графия"
например:
子宫电描记术 - электрогистерография
脑电描记术 - электроэнцефалография
Как быть с этим словом? В русском языке есть слово электрография, но означает оно совсем не то же самое
В русском же языке происходит обратное явление - в таких сложных понятиях часто добавляется приставка "электро-" и в конце часть слова "-графия"
например:
子宫电描记术 - электрогистерография
脑电描记术 - электроэнцефалография
Как быть с этим словом? В русском языке есть слово электрография, но означает оно совсем не то же самое
Цитата:电描记术
_
electrograpy