Страницы (5):
« Предыдущая
1
2
3
... 5
Следующая »
+ 人

![]() 2017.08.30
![]() 2017.08.30
![]() Но сначала серьезное интервью, а как же... ...第十六课, 课文!... 2017.08.30
![]() 2017.08.30
![]() 2017.08.30
Кстати зашел на сайт топикстартера там написано в HEADER-е 欢迎。。。俄汉。。。网
Насколько же надо не уважать китайцев, чтобы такое написать. Я понимаю 俄汉汉俄词典, это норма. Но позвольте, в русской версии можно писать "русской китайский или Китайско-русский в контексте назначения сайта. Всем наплевать. Но фраза на китайском явно предназначена для товарищей из Поднебесной, и не сделать им 面子 в виде 汉俄 (а большинство переводов, уверен, идет именно в этом направлении), т.е. китайев в России переводят - это, по меньшей мере, странно для профессионалов высокого уровня. Я не профессиональны переводчик, просто долго живу в этом социуме. Буду рад замечаниям и комментариям, на истину в последней инстанции не претендую. Просто мнение. 2017.08.30
|
Страницы (5):
« Предыдущая
1
2
3
... 5
Следующая »
+ 人
