Неукоснительное Выполнение, нет, ну до чего упрямый, пиши цену и будет тебе счастье. Сколько за час? 100 или 150 рублей?
2017.08.30
Vlad1, Ишь чего захотел! Баланды нальют вечером, чтоб не окочурился с голодухи, да и хватит с тебя.
2017.08.30
Vlad1, какое пиво, от него только голова болит... стакан водки и привет.
Но сначала серьезное интервью, а как же... ...第十六课, 课文!... 2017.08.30
Vlad1, не ну а че, должна же быть какая-то оплата за работу... Телочки и пивас это в два раза больше предложенного топикстартером
2017.08.30
Vlad1, Ты должен быть счастлив, что тебя отобрал сам МЭТР! Уже осознание такого факта наполнит желудок как бы едой, а мозг эндорфинами. И денег не нужно уже никаких!
2017.08.30
Кстати зашел на сайт топикстартера там написано в HEADER-е 欢迎。。。俄汉。。。网
Насколько же надо не уважать китайцев, чтобы такое написать. Я понимаю 俄汉汉俄词典, это норма. Но позвольте, в русской версии можно писать "русской китайский или Китайско-русский в контексте назначения сайта. Всем наплевать. Но фраза на китайском явно предназначена для товарищей из Поднебесной, и не сделать им 面子 в виде 汉俄 (а большинство переводов, уверен, идет именно в этом направлении), т.е. китайев в России переводят - это, по меньшей мере, странно для профессионалов высокого уровня. Я не профессиональны переводчик, просто долго живу в этом социуме. Буду рад замечаниям и комментариям, на истину в последней инстанции не претендую. Просто мнение. 2017.08.30
|