定目望去,一名紫衣少女,正踏步而来,虽然嘴角挂着微笑,但那一双凌厉的眼眸,却紧紧的盯着妇人
定 fix (v)
目 eyes 望 look (v) 去 towards fixing his eyes (focusing his attention) and look towards (a direction)
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского. Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов. 2017.09.08
定 目 望 去 ,
немигающие(постоянные) глаза смотрели суфф-направления-от-говорящего \ \ \ \ \ 一 名 紫衣 少女 , неопр-артикль счётное-слово пурпурной-одежде юная-девушка \ \ пурпурная+одежда юная+женщина 正 踏步 而 来 , как-раз шагала и подошла \ ступала+шаги \ \ 虽然 嘴角挂着微笑 хотя улыбалась хотя+суффикс нареч уголки+ рта+ свисали+суфф-состояния+легко +улыбаться 但 那一 双 凌厉 的 眼眸 но та пара яростных частица-определения глаз \ та одна \ ледяных+злых \ глаз+глаз 却 紧紧 的 盯着 妇人 однако вплотную частиц-обстоят пристально-смотрела замужнюю-женщину \ плотно+плотно \ пристально следили+суффикс длительности замужн.женщина+человек 2017.09.08
Aidar123,
Если вас интересуют тексты с буквальным переводом, могу сбросить книгу-тренажёр (если буду знать имейл). Правда, там значения даются по словам, а не по иероглифам\морфемам. 2017.09.09
2017.09.09yf120 Aidar123, aidar.til@mail.ru 谢谢 2017.09.09
|