Я, когда отрабатываю китайское произношение, стараюсь специально говорить хрипловатым низким баритоном, как бы из низа живота. Высокий ровный тон произношу как средний ровный, без повышения голоса. Не знаю, как воспринимают это произношение китайцы, но точно всё понимают. И мне мой голос нравится, получается более уверенно, по-мужски.
2024.08.27zawek голос не поменялся, однако на русском разговаривать стало дискомфортно немного, мышцы походу атрофировлись некоторые за ненадобностью в китайской речи. Мне так даже лучше стало ,одно из причин почему я продолжаю (но я совсем недавно учу меньше года) Тембр не изменился .Но речь стало сильно разборчивей .Хотя и иногда говорю излишне громко.Но все это ИМХО ученика . 2024.09.14
2024.08.27光惜 Моё крайне "драгоценное" имхо - голос повышается у тех, кто пытается свой тембр перекроить под китайцев, чтобы звучало более "по-китайски". Сама страдала этим довольно долго. Пока не поняла, что ничто не будет звучать в чужом тебе языке так хорошо, как твой собственный тембр, а все эти подгонки себя под чужую физиологию - от лукавого, и чреваты... Перегрузом связок, как минимум. Моё ИМХО по этому вопросу . Если подрожать в произношении (может оно и очень правильное ,но когда у учителя сопрано ,а вы в жизни басите -может сформироваться карикатурно высокий (для вас ) тембр китайской речи)).А то что привычка к тонированию и привычка следит за артикуляцией и упражнения для разминки артикуляции и скороговорки делают речь (и на русском) значительно разборчивее-тут ППКС. 2024.09.14
|