1 2 3 >>> 🔎
1
Часто слышу о том, что на приграничных территориях часто возникают вопросы по поводу управления автомобилем территории РФ. Говорят, что нужен перевод китайского водительского удостоверения, который нужно заверить. Кто сталкивался?
2016.07.08
править Тема Ответить
2
Да, действительно, я неоднократно переводила своим знакомым-китайцам их китайские права, делала нотариальное заверение, и они без проблем водят в Москве, имея при себе заверенный перевод.
2016.07.08
Тема Ответить
3
2016.07.08Willow Да, действительно, я неоднократно переводила своим знакомым-китайцам их китайские права, делала нотариальное заверение, и они без проблем водят в Москве, имея при себе заверенный перевод.

Willow, Скажите пожалуйста, перевод вы делали на русский или китайский?
Если знакомые из Китая хотят приехать в Россию и арендовать машину, им можно этот перевод сделать у Китайского нотариуса или оформить "международные" права на Таобао?
2016.12.06
Тема Ответить
4
2016.07.08Willow Да, действительно, я неоднократно переводила своим знакомым-китайцам их китайские права, делала нотариальное заверение, и они без проблем водят в Москве, имея при себе заверенный перевод.

такой же опыт, все ок!
2016.12.06
Тема Ответить
5
2016.12.06天使 такой же опыт, все ок!

天使, Скажите пожалуйста, на какой язык-то переводить? Английский или русский? Нужен русский нотариус или китайский тоже подойдет?
2016.12.06
Тема Ответить
6
русский язык, нотариус
2016.12.06
Тема Ответить
7
Права китайские, переводим на русский язык, заверяем у российского нотариуса.
2016.12.06
Тема Ответить
8
2016.12.06Willow Права китайские, переводим на русский язык, заверяем у российского нотариуса.
Чего-чего? Неужели китайцам снова открыли лазейку?
Китайский вичат loveeyu полгода назад делал заявление, что в ГИБДД РФ запретили такую практику для китайцев. На том основании, что для иностранцев должен действовать "对等" принцип, то есть если российские права в Китае не признают, то и китайцы должны получать российские. Китайцы потом подняли бучу, им всегда кажется что иностранцам больше каши накладывают, вопрос у них был в том, что в Китае в этом случае только кэму и каоши (экзамен только по билетам). И в общем, китайское посольство впряглось.
Но я слежу loveeyu - новых новостей не было. Китайцы должны получать российские права.
2016.12.06
Тема Ответить
9
На счёт полгода назад - не знаю, я делала раньше - 2, 3, 5 лет назад такой вариант прокатывал точно, и в ДТП попадал китаец с заверенным переводом китайских прав, в ГИБДД оформляли это ДТП, к правам вопросов не было.
2016.12.06
Тема Ответить
10
Вот я нашла еще ссылки, где этот вопрос описывается:

https://pravoved.ru/question/1175113/
https://pravoved.ru/question/1269545/
https://pravoved.ru/question/1101209/

Я не эксперт, но почитала немного о международных водительских правах - насколько я поняла, их могут получать лишь государства, подписавшие Венскую конвенцию о дорожном движении. Китая (КНР), вроде бы, в списках нет - поэтому, кстати, мы и не можем использовать на их территории международные права.

На таобао международные права в свободном доступе, но опять же, насколько я поняла, в Китае вообще нет официальных государственных международных прав. Все это - подделки.
"根据联合国在1949年签署的《日内瓦道路交通公约》之规定,该公约签署国之间,在本国的驾驶证原件和国际驾驶证同时出示的情况下,才会被认为属于合法驾驶车辆。中华人民共和国政府未加入此条约,也不承认国际驾照为合法的驾驶证件。"

"由于无法获得国际驾照,在境外使用时,根据不同国家的法规,可能有如下情形:
无需更换驾驶证件:在逗留时间不超过一定时间的情况下,凭借中华人民共和国颁发的驾驶证原件、以及经过公证的当地语言的翻译件或者经过领事认证的认证件,均可暂时租赁、驾驶所在国的机动车辆。新西兰和美国的部分州即属此种情况。
免试更换驾驶证件:通过中华人民共和国机动车驾驶证,驾驶人无需接受测试即可获得当地的驾驶执照。香港和比利时即属于此种情况。而在台湾,中华人民共和国机动车驾驶证须经公证处的公证及海基会的验证后方可更换中华民国汽车驾驶执照,若持旅行证或居留证者,还须连续住满三个月后报名笔试。
需要接受测试并更换驾驶证件:中华人民共和国机动车驾驶证在当地未获承认,驾驶人需要接受当地交管部门的测试并获发当地的驾驶执照后才能驾驶机动车辆。日本即属于此种情况。"

Поэтому, насколько я поняла, остается только вариант нотариального перевода. В интернете нигде не нашла информацию про запрет гражданами КНР использования нотариальных заверенных водительских удостоверений.
Верно ли?
2016.12.07
Тема Ответить
1 2 3 >>> 🔎