1
公司本着“团结、务实、高效、创新”的精神,着力在管理好现有电站运行的基础上,稳步向外投资开发建设其它小水电站,逐渐把公司做实、做强、做大,为促进水电行业发展和公司长久发展做出更大的贡献。
На основанию компании заложен дух "единства, прагматичности, эффективности и инноваций ", сосредоточение внимания на управлении существующим электростанциям на основе неуклонного инвестирования в развитие и строительство других небольших гидроэлектростанций, которые постепенно сделают компанию процветающей, сильной и более крупной, с тем чтобы содействовать развитию гидроэнергетики и долгосрочному развитию компании в целях повышения ее вклада.
2017.10.11
ЛС Ответить
2
inhabituelle57, у вас что-то совсем с грамматикой плохо( И с русской ("На основанию компании" - ну что это такое), и с китайской (为促进水电行业发展和公司长久发展做出更大的贡献  - ну ведь здесь же стандартное клише 为.... 做出贡献 - "внести вклад во что-то", а у вас сразу две разных конструкции цели получились "с тем чтобы" и "в целях", да еще одна внутри другой).
Смотрите, вот грамматика:
公司(подлежащее)本着()精神,着力在()基础上,稳步(), 逐渐(),为() 做出贡献。

Если переводить близко к тексту, получится примерно так:
"Опираясь на дух "единства, практичности, эффективности, инновационности", компания направляет усилия на то, чтобы, беря за основу управление функционированием уже существующих электростанций, стабильно инвестировать в разработку и строительство других небольших электростанций, постепенно совершенствуя, укрепляя, расширяя компанию, чтобы внести еще больший вклад в развитие гидроэнергетической отрасли и в долгосрочное развитие компании".

Если немного причесать эту фразу, чтобы она не так сильно резала глаз русскоязычному читателю, то как-то так:
"Компания проникнута духом "единства, практичности, эффективности, инновационности". В основе ее деятельности лежит управление функционированием уже существующих электростанций, помимо этого компания направляет свои усилия на стабильное инвестирование в разработку и строительство новых небольших ГЭС, постепенно совершенствуясь, укрепляясь, и расширяясь, тем самым способствуя развитию гидроэнергетической отрасли в целом и собственному долгосрочному развитию".

(Да, кстати, 现有电站 - это необязательно электростанцИИ. Это может быть и одна-единственная ГЭС. Здесь надо знать реалии).
2017.10.11
ЛС Ответить
3
60 60 60
2017.10.11
ЛС Ответить