1 2 >>> + 🔎
1
Добрый день.

Требуется переводчик (русский язык - родной), для инспектора, в Шанхае (на производстве), с 26 октября по 6 ноября.

Тематика: расходные материалы для оргтехники (картриджи), лексику предоставлю.
Оплата: 100$ -день (на месте, по факту выполненной работы).
8 часовой рабочий день (понедельник-суббота - рабочие дни; воскресенье - выходной)

Wechat: TargetPrint

С уважением, Владислав
2017.10.23
Тема Ответить
2
100$ -день, Вы кажется ноль пропустили.
О своей жизни в Китае рассказываю в Телеге https://t.me/ma_renzhi
2017.10.24
Тема Ответить
3
2017.10.24marenzhi 100$ -день, Вы кажется ноль пропустили.

А какие нынче расценки? Я бы не отказался за 100 в день, если бы без работы сидел.
2017.10.24
Тема Ответить
4
Ну соточка да, не совсем на шару. Еще с учетом нескольких дней. Типа, оптом дешевле.
2017.10.24
Тема Ответить
5
Я вчера коммент здесь оставил по горячим следам, что эти расценки - прямое доказательство того, что слово работа произошло от слова раб. Меня сразу потёр админ. 18
2017.10.24
Тема Ответить
6
Пару лет назад и то больше предлагали. 150 долл в день.
2017.10.24
Тема Ответить
7
Шанхай должен стоить даже с учетом опта (10 дней и выше) и конкретного демпинга цен ну хотя бы 120-140 долларов за качественного технического переводчика с опытом. Если 100 долларов, то будет студент причем далеко не отличник.
2017.10.25
Тема Ответить
8
2017.10.25Цяниф Шанхай должен стоить даже с учетом опта (10 дней и выше) и конкретного демпинга цен ну хотя бы 120-140 долларов за качественного технического переводчика с опытом. Если 100 долларов, то будет студент причем далеко не отличник.

Да, верно. И такой студент потом заявляет: какие нафиг заводы и технический перевод? Я думал, нужно только в ресторане посидеть, за жизнь поболтать и переводить очередной "ганбэй" 1
2017.10.25
Тема Ответить
9
2017.10.25Добайочо Да, верно. И такой студент потом заявляет: какие нафиг заводы и технический перевод? Я думал, нужно только в ресторане посидеть, за жизнь поболтать и переводить очередной "ганбэй"  1

Часто сами заказчики поощряют и принимают такое, ведь 100 долларов дешевле 140 долларов и при этом и тот и тот "переводчики".
Сначала было бы хорошо посмотреть некое резюме переводчика профессионала за 100 долларов в Шанхае, а затем созвониться пообщаться и понять на сколько человек взрослый и подходит к их специфике хотя бы знанием мат.части на русском, так как профессионал подучит нужные недостающие термины за 2-3 ночи без проблем а то и за вечер.
2017.10.25
Тема Ответить
10
2017.10.25Цяниф Шанхай должен стоить даже с учетом опта (10 дней и выше) и конкретного демпинга цен ну хотя бы 120-140 долларов за качественного технического переводчика с опытом. Если 100 долларов, то будет студент причем далеко не отличник.

Так для инспекции в большинстве случаев студента как раз хватит или самоучки типа меня. Тем более если лексика есть заранее. 这个那个 потыкать и ок.
2017.10.25
Тема Ответить
1 2 >>> + 🔎