Скажите, пожалуйста, почему для Европы взяли именно 欧, иероглиф с таким неприятным значением? Я понимаю, что фонетически подходит, но почему Америка с Германией позаботились о своем имидже, а Европа нет?
2017.10.29尽泪 Скажите, пожалуйста, почему для Европы взяли именно 欧, иероглиф с таким неприятным значением? Я понимаю, что фонетически подходит, но почему Америка с Германией позаботились о своем имидже, а Европа нет?С каким неприятным значением?
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского. Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов. 2017.10.29
Вы его путаете с иероглифом 呕, от которого он произошёл. 欧 используется только как фамилия или в составе фамилии 欧阳 и очень широко используется для транскрипции «о» в заимствованных названиях.
2017.10.29
А вас не удивляет, что иероглиф 亚 в 亚洲 вообще с изначальным значением "второй, второстепенный", т.е. тот, кто уступил первому?
2017.10.30
Очевидно, потому что Европа это не страна, как и Азия, и ублажать их во времена, когда названия стран можно было менять не было нужно.
Китайцы не воспринимают значения иероглифов в именах собственных, если специально на этом не заострять внимание. Также как и мы не рассматриваем этимологию названий, даже когда она очевидна. Например, фамилия "Некрасова" - вы же не будете думать почему "не красивая". Или что "Владивосток" это "владей востоком". Это лаоваи, которым приходится поиероглифно зубрить названия заморачиваются значениями. 2017.10.30
|