出租人所属的资产和权属财物应由出租人投保财产一切险、公众责任险及其他必要的保险
Мой вариант: Имущество, принадлежащее Наймодателю, и (непонятно какое) имущество должно быть застраховано Наймодателем от всех рисков, от гражданской ответственности и иным требуемым образом.
Итак главные вопросы:
1) 权属财物 - как это перевести?
2) Не слишком ли коряв мой вариант перевода (если не считать не переведенного мною термина)? Может есть вариант получше?
Заранее большое спасибо за любое содействие.
Мой вариант: Имущество, принадлежащее Наймодателю, и (непонятно какое) имущество должно быть застраховано Наймодателем от всех рисков, от гражданской ответственности и иным требуемым образом.
Итак главные вопросы:
1) 权属财物 - как это перевести?
2) Не слишком ли коряв мой вариант перевода (если не считать не переведенного мною термина)? Может есть вариант получше?
Заранее большое спасибо за любое содействие.
Die another day.